copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 1:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
AV#He said <0559> (8799) unto me again, Stand <05975> (8798), I pray thee, upon me, and slay <04191> (8786) me: for anguish <07661> is come <0270> (8804) upon me, because my life <05315> [is] yet whole in me. {anguish...: or, my coat of mail (or, my embroidered coat) hindereth me, that my, etc}
TBLalu katanya kepadaku: Datanglah ke mari dan bunuhlah aku, sebab kekejangan telah menyerang aku, tetapi aku masih bernyawa.
BISLalu katanya kepada hamba, 'Ke marilah, dan bunuhlah aku! Aku luka parah, dan hampir mati.'
FAYH"Lalu ia memohon dengan sangat demikian, 'Ke marilah, dan bunuhlah aku, karena keadaanku sudah parah. Aku sangat kesakitan, tetapi aku masih hidup.'
DRFT_WBTC
TLMaka titahnya kepada sahaya: Bangkitlah engkau melawan aku dan bunuhlah akan daku, karena baju zirha ini menahankan daku, maka sepenuh-penuh nyawa adalah lagi dalam aku.
KSI
DRFT_SBMaka titahnya kepada hamba: Hendaklah kiranya engkau berdiri di sisiku dan bunuhlah aku karena kesakitan telah berlalu atasku sebab segenap nyawaku lagi ada padaku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu katanja kepada saja: "Kemari dan bunuhlah aku ini, sebab aku meriang semangat, meskipun njawaku masih utuh padaku".
TB_ITL_DRFLalu katanya <0559> kepadaku <0413>: Datanglah ke mari dan bunuhlah <04191> aku, sebab <03588> <03588> kekejangan <07661> telah menyerang aku, tetapi <03588> aku masih <05750> bernyawa <05315>.
TL_ITL_DRFMaka titahnya <0559> kepada <0413> sahaya: Bangkitlah engkau melawan <05921> <05975> aku <0270> dan bunuhlah <04191> <04994> akan daku, karena <03588> <03588> baju zirha ini menahankan <0270> daku, maka sepenuh-penuh <07661> nyawa <05315> adalah lagi <05750> dalam aku.
BBEThen he said to me, Come here to my side, and put me to death, for the pain of death has me in its grip but my life is still strong in me.
MESSAGE"Come here," he said, "and put me out of my misery. I'm nearly dead already, but my life hangs on."
NKJV"He said to me again, `Please stand over me and kill me, for anguish has come upon me, but my life still [remains] in me.'
PHILIPS
RWEBSTRHe said to me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life [is] yet whole in me.
GWV"He said to me, 'Please stand over me and kill me. I'm alive, but I'm suffering.'
NETHe said to me, ‘Stand over me and finish me off!* I’m very dizzy,* even though I’m still alive.’*
NET1:9 He said to me, ‘Stand over me and finish me off!14 I’m very dizzy,15 even though I’m still alive.’16
BHSSTR<0> yb <05315> yspn <05750> dwe <03605> lk <03588> yk <07661> Ubsh <0270> ynzxa <03588> yk <04191> ynttmw <05921> yle <04994> an <05975> dme <0413> yla <0559> rmayw (1:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS} sthyi {<2476> V-APD-2S} dh {<1161> PRT} epanw {ADV} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} yanatwson {<2289> V-AAD-2S} me {<1473> P-AS} oti {<3754> CONJ} katescen {<2722> V-AAI-3S} me {<1473> P-AS} skotov {<4655> N-ASN} deinon {<1171> A-ASN} oti {<3754> CONJ} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF} mou {<1473> P-GS} en {<1722> PREP} emoi {<1473> P-DS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran