FAYH | Ketika Yoab diberitahu bahwa Abner baru saja mengunjungi raja dan dibiarkan pergi dengan selamat,
|
TB | Ketika Yoab bersama dengan segenap tentaranya sudah pulang, diberitahukan kepada Yoab, demikian: "Abner bin Ner telah datang kepada raja dan ia sudah dibiarkannya pergi dengan selamat." |
BIS | Kepada Yoab diberitahukan bahwa Abner telah datang menghadap Raja Daud dan sudah diizinkan pergi serta dijamin keselamatannya. |
DRFT_WBTC | |
TL | Serta sampailah Yoab dengan segala tentara yang sertanya itu, maka dikabarkan oranglah kepadanya, katanya: Bahwa Abner bin Ner itu sudah datang menghadap baginda, maka bagindapun sudah melepaskan dia pergi dengan selamat. |
KSI | |
DRFT_SB | Setelah sampailah Yoab dengan segenap tentara yang sertanya itu maka dikabarkan oranglah kepada Yoab mengatakan: "Bahwa Abner bin Ner telah datang menghadap baginda maka bagindapun telah melepaskan dia lalu berjalanlah ia dengan sejahteranya." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ketika Joab serta seluruh tentaranja tiba, maka diberitahukan kepada Joab: "Abner bin Ner sudah datang menghadap radja. Ia telah memperkenankan dia pergi dengan selamat". |
TB_ITL_DRF | Ketika Yoab <03097> bersama dengan <0854> segenap <03605> tentaranya <06635> sudah pulang <0935>, diberitahukan <05046> kepada Yoab <03097>, demikian <0559>: "Abner <074> bin <01121> Ner <05369> telah datang <0935> kepada <0413> raja <04428> dan ia sudah dibiarkannya <07971> pergi <01980> dengan selamat <07965>." |
TL_ITL_DRF | Serta sampailah <0935> Yoab <03097> dengan segala <03605> tentara <06635> yang <0834> sertanya <0854> itu, maka dikabarkan <05046> oranglah kepadanya, katanya <0559>: Bahwa Abner <074> bin <01121> Ner <05369> itu sudah datang <0935> menghadap <0413> baginda, maka bagindapun <04428> sudah melepaskan <07971> dia pergi <01980> dengan selamat <07965>. |
AV# | When Joab <03097> and all the host <06635> that [was] with him were come <0935> (8804), they told <05046> (8686) Joab <03097>, saying <0559> (8800), Abner <074> the son <01121> of Ner <05369> came <0935> (8804) to the king <04428>, and he hath sent him away <07971> (8762), and he is gone <03212> (8799) in peace <07965>. |
BBE | When Joab and his men came, news was given them that Abner, the son of Ner, had come to the king, who had let him go away again in peace. |
MESSAGE | As Joab and his raiding party arrived, they were told that Abner the son of Ner had been there with David and had been sent off with David's blessing. |
NKJV | When Joab and all the troops that [were] with him had come, they told Joab, saying, "Abner the son of Ner came to the king, and he sent him away, and he has gone in peace." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | When Joab and all the host that [was] with him had come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he hath sent him away, and he hath gone in peace. |
GWV | When Joab came back with the whole army, he was told, "Ner's son Abner came to the king, but David dismissed him, and Abner left peacefully." |
NET | When Joab and all the army that was with him arrived, Joab was told: “Abner the son of Ner came to the king; he sent him away, and he left in peace!” |
NET | 3:23 When Joab and all the army that was with him arrived, Joab was told: “Abner the son of Ner came to the king; he sent him away, and he left in peace!”
|
BHSSTR | <07965> Mwlsb <01980> Klyw <07971> whxlsyw <04428> Klmh <0413> la <05369> rn <01121> Nb <074> rnba <0935> ab <0559> rmal <03097> bawyl <05046> wdgyw <0935> wab <0854> wta <0834> rsa <06635> abuh <03605> lkw <03097> bawyw (3:23) |
LXXM | kai {<2532> ADV} iwab {N-PRI} kai {<2532> CONJ} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} stratia {<4756> N-NSF} autou {<846> D-GSM} hcyhsan {<71> V-API-3P} kai {<2532> CONJ} aphggelh {V-API-3S} tw {<3588> T-DSM} iwab {N-PRI} legontev {<3004> V-PAPNP} hkei {<1854> V-PAI-3S} abennhr {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} nhr {N-PRI} prov {<4314> PREP} dauid {N-PRI} kai {<2532> CONJ} apestalken {<649> V-RAI-3S} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} aphlyen {<565> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} eirhnh {<1515> N-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |