BIS | lalu terus ke Gilead dan ke Kades di wilayah orang Het. Kemudian mereka ke Dan, lalu dari Dan belok ke arah barat, ke Sidon. |
TB | Kemudian sampailah mereka ke Gilead dan ke Kadesh di negeri orang Het. Selanjutnya sampailah mereka ke Dan dan dari Dan mengambil jurusan Sidon. |
FAYH | Dari situ mereka pergi ke Gilead di Negeri Tahtim-Hodsyi, terus ke Dan, lalu ke Sidon.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu datanglah mereka itu ke Gilead dan ke tanah Takhtim-Hodsyi, sampailah ke Dan-Yaan dan ke jajahan Sidon. |
KSI | |
DRFT_SB | lalu sampailah sekaliannya ke Gilead dan ke tanah Tahnim Hudsi maka datanglah sekaliannya ke Dan Yaan lalu berjalan keliling sampai ke Sidon |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kemudian mereka sampai ke Gile'ad dan kenegeri orang Het, jaitu ke Kadesj. Lalu mereka sampai ke Dan dari Dan mereka membelok ke Sidon. |
TB_ITL_DRF | Kemudian sampailah <0935> mereka ke Gilead <01568> dan ke <0413> Kadesh di negeri <0776> orang Het. Selanjutnya <08483> sampailah <0935> mereka ke <0935> Dan dan dari Dan mengambil jurusan <01842> Sidon <06721>. |
TL_ITL_DRF | Lalu datanglah <0935> mereka itu ke Gilead <01568> dan ke <0413> tanah <0776> Takhtim-Hodsyi <08483>, sampailah ke <0935> Dan-Yaan <01842> dan ke jajahan <05439> Sidon <06721>. |
AV# | Then they came <0935> (8799) to Gilead <01568>, and to the land <0776> of Tahtimhodshi <08483>; and they came <0935> (8799) to Danjaan <01842>, and about <05439> to Zidon <06721>, {land of Tahtimhodshi: or, nether land newly inhabited} |
BBE | Then they came to Gilead, and to the land of the Hittites under Hermon; and they came to Dan, and from Dan they came round to Zidon, |
MESSAGE | proceeded through Gilead, passed Hermon, then on to Dan, but detoured Sidon. |
NKJV | Then they came to Gilead and to the land of Tahtim Hodshi; they came to Dan Jaan and around to Sidon; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, |
GWV | They went to Gilead and to Tahtim Hodshi and then to Dan Jaan and around toward Sidon. |
NET | Then they went on to Gilead and to the region of Tahtim Hodshi, coming to Dan Jaan and on around to Sidon.* |
NET | 24:6 Then they went on to Gilead and to the region of Tahtim Hodshi, coming to Dan Jaan and on around to Sidon.951 map For location see Map1-A1; JP3-F3; JP4-F3.
|
BHSSTR | <06721> Nwdyu <0413> la <05439> bybow <01842> Ney <0> hnd <0935> wabyw <08483> ysdx <0> Mytxt <0776> Ura <0413> law <01568> hdelgh <0935> wabyw (24:6) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} hlyon {<2064> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} galaad {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} ghn {<1065> N-ASF} yabaswn {N-PRI} h {<3739> R-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} adasai {N-PRI} kai {<2532> CONJ} paregenonto {<3854> V-AMI-3P} eiv {<1519> PREP} danidan {N-PRI} kai {<2532> CONJ} oudan {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ekuklwsan {<2944> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} sidwna {<4605> N-AS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |