TB | Yoab menjadi kepala atas segenap tentara Israel, dan Benaya bin Yoyada menjadi kepala atas orang Kreti dan orang Pleti. |
BIS | Inilah pejabat-pejabat tinggi yang diangkat oleh Daud: Panglima seluruh tentara Israel: Yoab. Kepala pasukan pengawal pribadi Daud: Benaya anak Yoyada. |
FAYH | Yoab menjadi panglima segenap bala tentara Israel, dan Benaya putra Yoyada menjadi kepala pasukan pengawal pribadi raja yang terdiri dari orang Kreti dan orang Pleti.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun Yoab itu penghulu segenap balatentara orang Israel, dan Benaya bin Yoyada itu penghulu segala biduanda, |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun Yoab itu mengepalakan segenap tentara Israel dan Benaya bin Yoyada memerintahkan segala orang Kreti dan orang Pleti |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Joab mengepalai seluruh balatentara. Benaja bin Jojada' mengepalai barisan pengawal orang Keret dan Pelet. |
TB_ITL_DRF | Yoab <03097> menjadi kepala atas <0413> segenap <03605> tentara <06635> Israel <03478>, dan Benaya <01141> bin <01121> Yoyada <03077> menjadi kepala <03746> atas <05921> <05921> orang Kreti <03746> dan orang Pleti <06432>. |
TL_ITL_DRF | Adapun Yoab <03097> itu penghulu segenap <03605> balatentara <06635> orang Israel <03478>, dan Benaya <01141> bin <01121> Yoyada <03077> itu penghulu <05921> segala biduanda <06432>, |
AV# | Now Joab <03097> [was] over all the host <06635> of Israel <03478>: and Benaiah <01141> the son <01121> of Jehoiada <03077> [was] over the Cherethites <03774> (8675) <03746> and over the Pelethites <06432>: |
BBE | Now Joab was over all the army; and Benaiah, the son of Jehoiada, was at the head of the Cherethites and the Pelethites; |
MESSAGE | Joab was again commander of the whole army of Israel. Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites; |
NKJV | And Joab [was] over all the army of Israel; Benaiah the son of Jehoiada [was] over the Cherethites and the Pelethites; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Now Joab [was] over all the host of Israel: and Benaiah the son of Jehoiada [was] over the Cherethites and over the Pelethites: |
GWV | Now, Joab was put in charge of Israel's whole army. Benaiah, son of Jehoiada, was in charge of the Cherethites and Pelethites. |
NET | Now Joab was the general in command of all the army of Israel. Benaiah the son of Jehoida was over the Kerethites and the Perethites. |
NET | 20:23 Now Joab was the general in command of all the army of Israel. Benaiah the son of Jehoida was over the Kerethites and the Perethites.
|
BHSSTR | <06432> ytlph <05921> lew <03746> *ytrkh {yrkh} <05921> le <03077> edywhy <01121> Nb <01141> hynbw <03478> larvy <06635> abuh <03605> lk <0413> la <03097> bawyw (20:23) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} iwab {N-PRI} prov {<4314> PREP} pash {<3956> A-DSF} th {<3588> T-DSF} dunamei {<1411> N-DSF} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} banaiav {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} iwdae {N-PRI} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSM} cereyyi {N-PRI} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSM} feleyyi {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |