BHSSTR | <02275> Nwrbxb <0> Mhl <0215> rayw <0376> wysnaw <03097> bawy <03915> hlylh <03605> lk <01980> wklyw <01035> Mxl <0> tyb <0834> rsa <01> wyba <06913> rbqb <06912> whrbqyw <06214> lahve <0853> ta <05375> wavyw (2:32) |
TB | Mereka mengangkat mayat Asael dan menguburkannya di dalam kubur ayahnya yang di Betlehem. Kemudian berjalanlah Yoab dan orang-orangnya semalam-malaman itu dan sampai ke Hebron, ketika hari sudah terang. |
BIS | Setelah itu Yoab dan anak buahnya mengangkat jenazah Asael dan menguburkannya di dalam kuburan keluarganya di Betlehem. Lalu mereka berjalan semalam-malaman dan sampai di Hebron pada waktu dini hari. |
FAYH | Yoab dan anak buahnya membawa jenazah Asael ke Betlehem, lalu menguburkannya di sisi ayahnya. Kemudian mereka berjalan sepanjang malam dan tiba di Hebron ketika matahari terbit.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka diangkatnya akan Asahel, dikuburkannya dalam kubur bapanya, yang di Betlehem. Maka berjalanlah Yoab serta dengan segala orangnya semalam-malaman itu, maka fajarpun merekah apabila mereka itu sampai ke Heberon. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka diangkatnya mayat Asael dikuburkannya dalam kubur bapanya yang di Betlehem. Maka Yoab dan segala rakyatnyapun berjalanlah semalam-malaman itu maka terbitlah fajar apabila ia telah sampai ke Hebron. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mereka mengangkat 'Asael, lalu menguburkannja dikubur bapaknja di Betlehem. Kemudian berdjalanlah Joab serta orang2nja se-malam2an dan fadjar menjingsing bagi mereka di Hebron. |
TB_ITL_DRF | Mereka mengangkat <05375> mayat Asael <06214> dan menguburkannya <06912> di dalam kubur <06913> ayahnya <01> yang <0834> di Betlehem <01035>. Kemudian berjalanlah <01980> Yoab <03097> dan orang-orangnya <0376> semalam-malaman <03915> itu dan sampai ke Hebron <02275>, ketika hari sudah terang <0215>. |
TL_ITL_DRF | Maka diangkatnya <05375> akan Asahel <06214>, dikuburkannya <06912> dalam kubur <06913> bapanya <01>, yang <0834> di Betlehem <01035>. Maka berjalanlah <01980> Yoab <03097> serta dengan segala <03605> orangnya <0376> semalam-malaman <03915> itu, maka fajarpun <0215> merekah apabila mereka itu sampai ke Heberon <02275>. |
AV# | And they took up <05375> (8799) Asahel <06214>, and buried <06912> (8799) him in the sepulchre <06913> of his father <01>, which [was in] Bethlehem <01035>. And Joab <03097> and his men <0582> went <03212> (8799) all night <03915>, and they came to Hebron <02275> at break of day <0215> (8735). |
BBE | |
MESSAGE | They brought Asahel and buried him in the family tomb in Bethlehem. Joab and his men then marched all night, arriving in Hebron as the dawn broke. |
NKJV | Then they took up Asahel and buried him in his father's tomb, which [was in] Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at daybreak. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which [was in] Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day. |
GWV | They took Asahel and buried him in his father's tomb in Bethlehem. Then Joab and his men marched all night and arrived at Hebron by daybreak. |
NET | They took Asahel’s body and buried him in his father’s tomb at Bethlehem.* Joab and his men then traveled all that night and reached Hebron by dawn. |
NET | 2:32 They took Asahel’s body and buried him in his father’s tomb at Bethlehem.66 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4. Joab and his men then traveled all that night and reached Hebron by dawn.
|
LXXM | kai {<2532> CONJ} airousin {<142> V-PAI-3P} ton {<3588> T-ASM} asahl {N-PRI} kai {<2532> CONJ} yaptousin {<2290> V-PAI-3P} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} tafw {<5028> N-DSM} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} baiyleem {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} iwab {N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} andrev {<435> N-NPM} oi {<3588> T-NPM} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} olhn {<3650> A-ASF} thn {<3588> T-ASF} nukta {<3571> N-ASF} kai {<2532> CONJ} diefausen {V-AAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} en {<1722> PREP} cebrwn {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |