ENDE | Demi Allah Bapamu, jang akan menolongmu, demi Jang Mahakuasa, jang akan memberkatimu, dengan berkat dari surga diatas, dengan berkat dari tubir terbentang dibawah, dengan berkat buah dada dan kandungan. |
TB | oleh Allah ayahmu yang akan menolong engkau, dan oleh Allah Yang Mahakuasa, yang akan memberkati engkau dengan berkat dari langit di atas, dengan berkat samudera raya yang letaknya di bawah, dengan berkat buah dada dan kandungan. |
BIS | Allah ayahmu menolong engkau; Yang Mahakuasa memberkati engkau dengan hujan dari langit dan air dari bawah tanah. Dengan anak dan sapi, |
FAYH | Semoga Allah nenek moyangmu, Allah Yang Mahakuasa, memberkatimu dengan berkat-berkat dari langit di atas dan dari (bumi serta) lautan di bawah, berkat-berkat buah dada dan kandungan,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Oleh Allah bapamu, yang akan menolong engkau, oleh Allah Mahakuasa, yang akan memberkati engkau dengan berkat dari langit di atas dan berkat mata air yang dalam-dalam dan berkat susu dan berkat rahim. |
KSI | |
DRFT_SB | Yaitu Tuhan bapamu yang akan menolong dan oleh Yang Mahakuasa yang akan memberkati engkau dengan beberapa berkat dari langit yang di atas dan beberapa berkat dari segala air yang duduk di bawah dan beberapa berkat dari susu dan rahim. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | oleh Allah <0410> ayahmu <01> yang akan menolong <05826> engkau, dan oleh Allah Yang Mahakuasa <07706>, yang akan memberkati <01288> engkau dengan berkat <01293> dari langit <08064> di atas <05921>, dengan berkat <01293> samudera <08415> raya yang letaknya <07257> di bawah <08478>, dengan berkat <01293> buah dada <07699> dan kandungan <07356>. |
TL_ITL_DRF | Oleh Allah <0410> bapamu <01>, yang akan menolong <05826> engkau, oleh Allah Mahakuasa <07706>, yang akan memberkati <01288> engkau dengan berkat <01293> dari langit <08064> di atas <05921> dan berkat <01293> mata air <08415> yang dalam-dalam <07257> dan berkat <01293> susu <07699> dan berkat rahim <07356>. |
AV# | [Even] by the God <0410> of thy father <01>, who shall help <05826> (8799) thee; and by <0854> the Almighty <07706>, who shall bless <01288> (8762) thee with blessings <01293> of heaven <08064> above <05920>, blessings <01293> of the deep <08415> that lieth <07257> (8802) under, blessings <01293> of the breasts <07699>, and of the womb <07356>: |
BBE | Even by the God of your father, who will be your help, and by the Ruler of all, who will make you full with blessings from heaven on high, blessings of the deep stretched out under the earth, blessings of the breasts and of the fertile body: |
MESSAGE | The God of your father--may he help you! And may The Strong God--may he give you his blessings, Blessings tumbling out of the skies, blessings bursting up from the Earth--blessings of breasts and womb. |
NKJV | By the God of your father who will help you, And by the Almighty who will bless you [With] blessings of heaven above, Blessings of the deep that lies beneath, Blessings of the breasts and of the womb. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | [Even] by the God of thy father, who shall help thee; and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth beneath, blessings of the breasts, and of the womb: |
GWV | because of the God of your father who helps you, because of the Almighty who gives you blessings from the heavens above, blessings from the deep springs below the ground, blessings from breasts and womb. |
NET | because of the God of your father, who will help you,* because of the sovereign God,* who will bless you* with blessings from the sky above, blessings from the deep that lies below, and blessings of the breasts and womb.* |
NET | 49:25 because of the God of your father,
who will help you,2977 tn Heb “and he will help you.”
because of the sovereign God,2978 tn Heb “Shaddai.” See the note on the title “sovereign God” in Gen 17:1. The preposition אֵת (’et) in the Hebrew text should probably be emended to אֵל (’el, “God”).
who will bless you2979 tn Heb “and he will bless you.”
with blessings from the sky above,
blessings from the deep that lies below,
and blessings of the breasts and womb.2980 sn Jacob envisions God imparting both agricultural (blessings from the sky above, blessings from the deep that lies below) and human fertility (blessings of the breasts and womb) to Joseph and his family.
|
BHSSTR | <07356> Mxrw <07699> Myds <01293> tkrb <08478> txt <07257> tubr <08415> Mwht <01293> tkrb <05921> lem <08064> Myms <01293> tkrb <01288> Kkrbyw <07706> yds <0853> taw <05826> Krzeyw <01> Kyba <0410> lam (49:25) |
LXXM | para {<3844> PREP} yeou {<2316> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} ebohyhsen {<997> V-AAI-3S} soi {<4771> P-DS} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} o {<3588> T-NSM} emov {<1699> A-NSM} kai {<2532> CONJ} euloghsen {<2127> V-AAI-3S} se {<4771> P-AS} eulogian {<2129> N-ASF} ouranou {<3772> N-GSM} anwyen {<509> ADV} kai {<2532> CONJ} eulogian {<2129> N-ASF} ghv {<1065> N-GSF} ecoushv {<2192> V-PAPGS} panta {<3956> A-APN} eneken {PREP} eulogiav {<2129> N-GSF} mastwn {<3149> N-GPM} kai {<2532> CONJ} mhtrav {<3388> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |