ENDE | Hanja tanah para imam tidak dibelinja, sebab para imam diberi tundjangan oleh pihak Parao; mereka hidup dari tundjangan jang diberikan Parao kepada mereka. Itulah sebabnja mereka tidak mendjual tanah mereka. |
TB | Hanya tanah para imam tidak dibelinya, sebab para imam mendapat tunjangan tetap dari Firaun, dan mereka hidup dari tunjangan itu; itulah sebabnya mereka tidak menjual tanahnya. |
BIS | Satu-satunya tanah yang tidak dibelinya ialah tanah para imam. Mereka tidak perlu menjual tanah mereka karena diberi tunjangan tetap oleh raja untuk keperluan hidup mereka. |
FAYH | Hanya tanah para imam yang tidak dibelinya karena mereka diberi makanan oleh Firaun dan tidak perlu menjual tanah mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hanya tanah segala imam juga tiada dibelinya, karena mereka itu beroleh pelabur dari pada Firaun serta makan pelabur, yang dianugerahkan Firaun akan dia; sebab itulah tiada dijualnya tanahnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Hanya tanah segala imam juga tiada dibelinya karena segala imam itu beroleh pelabur dari pada Firaun serta dimakannyalah pelabur yang dianugrahkan Firaun kepadanya sebab itulah tiada dijualkannya tanahnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Hanya <07535> tanah <0127> para imam <03548> tidak <03808> dibelinya <07069>, sebab <03588> para imam <03548> mendapat tunjangan <02706> tetap dari Firaun <06547> <06547>, dan mereka hidup <02706> dari tunjangan <06547> itu; itulah <05921> sebabnya <03651> mereka tidak <03808> menjual <04376> tanahnya <0127>. |
TL_ITL_DRF | Hanya <07535> tanah <0127> segala imam <03548> juga tiada <03808> dibelinya <07069>, karena <03588> mereka itu beroleh pelabur <02706> dari pada Firaun <06547> serta makan <0398> pelabur <02706>, yang <0834> dianugerahkan <05414> Firaun <06547> akan dia; sebab <03651> itulah tiada <03808> dijualnya <04376> tanahnya <0127>. |
AV# | Only the land <0127> of the priests <03548> bought he <07069> (8804) not; for the priests <03548> had a portion <02706> [assigned them] of Pharaoh <06547>, and did eat <0398> (8804) their portion <02706> which Pharaoh <06547> gave <05414> (8804) them: wherefore they sold <04376> (8804) not their lands <0127>. {priests: or, princes} |
BBE | Only he did not take the land of the priests, for the priests had their food given them by Pharaoh, and having what Pharaoh gave them, they had no need to give up their land. |
MESSAGE | Joseph made an exception for the priests. He didn't buy their land because they received a fixed salary from Pharaoh and were able to live off of that salary. So they didn't need to sell their land. |
NKJV | Only the land of the priests he did not buy; for the priests had rations [allotted to them] by Pharaoh, and they ate their rations which Pharaoh gave them; therefore they did not sell their lands. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Only the land of the priests bought he not; for the priests had a portion [assigned them] by Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them: therefore they sold not their lands. |
GWV | But he didn't buy the priests' land because the priests received an income from Pharaoh, and they lived on that income. That's why they didn't sell their land. |
NET | But he did not purchase the land of the priests because the priests had an allotment from Pharaoh and they ate from their allotment that Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land. |
NET | 47:22 But he did not purchase the land of the priests because the priests had an allotment from Pharaoh and they ate from their allotment that Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land.
|
BHSSTR | <0127> Mtmda <0853> ta <04376> wrkm <03808> al <03651> Nk <05921> le <06547> herp <0> Mhl <05414> Ntn <0834> rsa <02706> Mqx <0853> ta <0398> wlkaw <06547> herp <0853> tam <03548> Mynhkl <02706> qx <03588> yk <07069> hnq <03808> al <03548> Mynhkh <0127> tmda <07535> qr (47:22) |
LXXM | cwriv {<5565> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} twn {<3588> T-GPM} ierewn {<2409> N-GPM} monon {<3440> ADV} ouk {<3364> ADV} ekthsato {<2932> V-AMI-3S} tauthn {<3778> D-ASF} iwshf {<2501> N-PRI} en {<1722> PREP} dosei {<1394> N-DSF} gar {<1063> PRT} edwken {<1325> V-AAI-3S} doma {<1390> N-ASN} toiv {<3588> T-DPM} iereusin {<2409> N-DPM} faraw {<5328> N-PRI} kai {<2532> CONJ} hsyion {<2068> V-IAI-3P} thn {<3588> T-ASF} dosin {<1394> N-ASF} hn {<3739> R-ASF} edwken {<1325> V-AAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} faraw {<5328> N-PRI} dia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} ouk {<3364> ADV} apedonto {<591> V-AMI-3P} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |