copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 46:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBItulah keturunan Lea, yang melahirkan bagi Yakub di Padan-Aram anak-anak lelaki serta Dina juga, anaknya yang perempuan. Jadi seluruhnya, laki-laki dan perempuan, berjumlah tiga puluh tiga jiwa.
BISMereka semua adalah anak-anak yang dilahirkan oleh Lea bagi Yakub di Mesopotamia, selain itu juga anaknya perempuan yang bernama Dina. Jadi seluruh keturunan Yakub dari istrinya Lea berjumlah tiga puluh tiga orang.
FAYHJadi, itulah keturunan Yakub dengan Lea, tidak termasuk Dina, putrinya, yang telah diperanakkan bagi Yakub di Padan-Aram. Semuanya berjumlah tiga puluh tiga orang.
DRFT_WBTC
TLMaka sekalian inilah anak-anak laki-laki Lea, yang diperanakkannya bagi Yakub di Padan-Aram; dan lagi Dinah, anaknya perempuan itu. Maka segala anak-anaknya laki-laki dan perempuan itu sekalian tiga puluh tiga orang banyaknya.
KSI
DRFT_SBMaka sekalian inilah anak-anak Lea yang diperanakkan bagi Yakub di Padan-Aram dengan Dinapun anaknya yang perempuan maka segala anak-anaknya laki-laki dan perempuan itu tiga puluh tiga orang banyaknya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEItulah anak-anak laki-laki, jang telah dilahirkan Lea bagi Jakub di Paddan Aram, dan lagi Dina, anaknja perempuan. Djumlah anak-anak laki-laki dan anak-anaknja perempuan ada tigapuluh tiga orang.
TB_ITL_DRFItulah <0428> keturunan <01121> Lea <03812>, yang <0834> melahirkan <03205> bagi Yakub <03290> di Padan-Aram <06307> anak-anak <01121> lelaki <01323> serta <0854> Dina <01783> juga, anaknya <01323> yang perempuan. Jadi seluruhnya <03605>, laki-laki <01121> dan perempuan <01323>, berjumlah <05315> tiga <07970> puluh tiga <07969> jiwa.
TL_ITL_DRFMaka sekalian inilah <0428> anak-anak <01121> laki-laki Lea <03812>, yang <0834> diperanakkannya <03205> bagi Yakub <03290> di Padan-Aram <06307>; dan lagi Dinah <01783>, anaknya perempuan <01323> itu. Maka segala <03605> anak-anaknya <01121> laki-laki dan perempuan <01323> itu sekalian <03605> tiga <07970> puluh tiga <07969> orang banyaknya <05315>.
AV#These [be] the sons <01121> of Leah <03812>, which she bare <03205> (8804) unto Jacob <03290> in Padanaram <06307>, with his daughter <01323> Dinah <01783>: all the souls <05315> of his sons <01121> and his daughters <01323> [were] thirty <07970> and three <07969>.
BBEAll these, together with his daughter Dinah, were the children of Leah, whom Jacob had by her in Paddan-aram; they were thirty-three in number.
MESSAGEThese are the sons that Leah bore to Jacob in Paddan Aram. There was also his daughter Dinah. Altogether, sons and daughters, they numbered thirty-three.
NKJVThese [were] the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Padan Aram, with his daughter Dinah. All the persons, his sons and his daughters, [were] thirtythree.
PHILIPS
RWEBSTRThese [are] the sons of Leah, which she bore to Jacob in Padanaram, with his daughter Dinah: all the souls of his sons and his daughters [were] thirty and three.
GWVThese were the descendants of the sons Leah gave to Jacob in Paddan Aram, in addition to his daughter Dinah. The total number of these sons and daughters was 33.
NETThese were the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan Aram, along with Dinah his daughter. His sons and daughters numbered thirty-three in all.*
NET46:15 These were the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan Aram, along with Dinah his daughter. His sons and daughters numbered thirty-three in all.2828

BHSSTR<07969> slsw <07970> Mysls <01323> wytwnbw <01121> wynb <05315> spn <03605> lk <01323> wtb <01783> hnyd <0854> taw <06307> Mra <0> Ndpb <03290> bqeyl <03205> hdly <0834> rsa <03812> hal <01121> ynb <0428> hla (46:15)
LXXMoutoi {<3778> D-NPM} uioi {<5207> N-NPM} leiav {N-PRI} ouv {<3739> R-APM} eteken {<5088> V-AAI-3S} tw {<3588> T-DSM} iakwb {<2384> N-PRI} en {<1722> PREP} mesopotamia {<3318> N-DSF} thv {<3588> T-GSF} suriav {<4947> N-GSF} kai {<2532> CONJ} dinan {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} yugatera {<2364> N-ASF} autou {<846> D-GSM} pasai {<3956> A-NPF} ai {<3588> T-NPF} qucai {<5590> N-NPF} uioi {<5207> N-NPM} kai {<2532> CONJ} yugaterev {<2364> N-NPF} triakonta {<5144> N-NUI} treiv {<5140> A-NPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran