ENDE | Tumpukan batu itu mendjadi saksi, tugupun mendjadi saksi pula, bahwa aku tidak akan melewati tumpukan batu itu kearahmu, dan bahwa engkaupun tidak akan melewati tumpukan batu dan tugu itu kearahku, dengan maksud djahat. |
TB | timbunan batu dan tugu inilah menjadi kesaksian, bahwa aku tidak akan melewati timbunan batu ini mendapatkan engkau, dan bahwa engkaupun tidak akan melewati timbunan batu dan tugu ini mendapatkan aku, dengan berniat jahat. |
BIS | Baik timbunan ini, maupun batu peringatan itu mengingatkan kita bahwa saya tidak boleh melewati timbunan ini untuk menyerang engkau, dan engkau pun tidak boleh melewati timbunan ini dan batu peringatan ini untuk menyerang saya. |
FAYH | (31-51)
|
DRFT_WBTC | |
TL | maka timbunan ini menjadi saksi dan batu tanda inipun menjadi saksi, bahwa aku ini tiada akan melangkah timbunan ini mendapatkan dikau, dan engkaupun tiada akan melangkah timbunan dan batu tanda ini mendapatkan daku dengan berniat jahat. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka timbunan batu ini menjadi saksi dan tiang batu ini pun menjadi saksi bahwa aku ini tiada akan melalui timbunan ini hendak datang kepadamu dan engkau pun tiada akan melalui timbunan dan tiang batu ini datang kepadaku akan membuat bencian. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | timbunan <01530> batu dan tugu <04676> inilah menjadi kesaksian <05713> <02088> <05707>, bahwa <0518> aku <0589> tidak <03808> akan melewati <05674> timbunan <01530> batu ini <02088> mendapatkan engkau <0518>, dan bahwa <0518> engkaupun <0859> tidak <03808> akan melewati <05674> timbunan <01530> batu dan tugu <04676> ini <02063> mendapatkan aku, dengan berniat jahat <07451>. |
TL_ITL_DRF | maka timbunan <01530> ini <02088> menjadi saksi <05713> dan batu tanda <04676> inipun <0518> <05713> menjadi saksi <05707>, bahwa aku <0589> ini tiada <03808> akan melangkah <05674> timbunan <01530> ini <02088> mendapatkan <0413> dikau <0518>, dan engkaupun <0859> tiada <03808> akan melangkah <05674> timbunan <01530> dan batu tanda <04676> ini <02063> mendapatkan daku dengan berniat jahat <07451>. |
AV# | This heap <01530> [be] witness <05707>, and [this] pillar <04676> [be] witness <05713>, that I will not pass over <05674> (8799) this heap <01530> to thee, and that thou shalt not pass over <05674> (8799) this heap <01530> and this pillar <04676> unto me, for harm <07451>. |
BBE | They will be witness that I will not go over these stones to you, and you will not go over these stones or this pillar to me, for any evil purpose. |
MESSAGE | a witness that I won't cross this line to hurt you and you won't cross this line to hurt me. |
NKJV | "This heap [is] a witness, and [this] pillar [is] a witness, that I will not pass beyond this heap to you, and you will not pass beyond this heap and this pillar to me, for harm. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | This heap [be] witness, and [this] pillar [be] witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar to me, for harm. |
GWV | This pile of stones and this marker stand as witnesses that I will not go past the pile of stones to harm you, and that you will not go past the pile of stones or marker to harm me. |
NET | “This pile of stones and the pillar are reminders that I will not pass beyond this pile to come to harm you and that you will not pass beyond this pile and this pillar to come to harm me.* |
NET | 31:52 “This pile of stones and the pillar are reminders that I will not pass beyond this pile to come to harm you and that you will not pass beyond this pile and this pillar to come to harm me.1991 tn Heb “This pile is a witness and the pillar is a witness, if I go past this pile to you and if you go past this pile and this pillar to me for harm.”
|
BHSSTR | <07451> herl <02063> tazh <04676> hbumh <0853> taw <02088> hzh <01530> lgh <0853> ta <0413> yla <05674> rbet <03808> al <0859> hta <0518> Maw <02088> hzh <01530> lgh <0853> ta <0413> Kyla <05674> rbea <03808> al <0589> yna <0518> Ma <04676> hbumh <05713> hdew <02088> hzh <01530> lgh <05707> de (31:52) |
LXXM | ean {<1437> CONJ} te {<5037> PRT} gar {<1063> PRT} egw {<1473> P-NS} mh {<3165> ADV} diabw {<1224> V-AAS-1S} prov {<4314> PREP} se {<4771> P-AS} mhde {<3366> CONJ} su {<4771> P-NS} diabhv {<1224> V-AAS-2S} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS} ton {<3588> T-ASM} bounon {<1015> N-ASM} touton {<3778> D-ASM} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} sthlhn {N-ASF} tauthn {<3778> D-ASF} epi {<1909> PREP} kakia {<2549> N-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |