TB | Kemudian Yakub mengambil sebuah batu dan didirikannya menjadi tugu. |
BIS | Kemudian Yakub mengambil sebuah batu dan ditegakkannya menjadi batu peringatan. |
FAYH | Yakub mengambil sebuah batu dan menegakkannya sebagai tugu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka diambil oleh Yakub sebuah batu, lalu didirikannya akan suatu tanda. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka diambil oleh Yakub sebuah batu lalu didirikannya menjadi suatu tiang. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jakub lalu mengambil sebuah batu, jang didirikannja djadi tugu. |
TB_ITL_DRF | Kemudian Yakub <03290> mengambil <03947> sebuah batu <068> dan didirikannya <07311> menjadi tugu <04676>. |
TL_ITL_DRF | Maka diambil <03947> oleh Yakub <03290> sebuah batu <068>, lalu didirikannya <07311> akan suatu tanda <04676>. |
AV# | And Jacob <03290> took <03947> (8799) a stone <068>, and set it up <07311> (8686) [for] a pillar <04676>. |
BBE | Then Jacob took a stone and put it up as a pillar. |
MESSAGE | Jacob took a stone and set it upright as a pillar. |
NKJV | So Jacob took a stone and set it up [as] a pillar. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Jacob took a stone, and set it up [for] a pillar. |
GWV | Jacob took a stone and set it up as a marker. |
NET | So Jacob took a stone and set it up as a memorial pillar. |
NET | 31:45 So Jacob took a stone and set it up as a memorial pillar.
|
BHSSTR | <04676> hbum <07311> hmyryw <068> Nba <03290> bqey <03947> xqyw (31:45) |
LXXM | labwn {<2983> V-AAPNS} de {<1161> PRT} iakwb {<2384> N-PRI} liyon {<3037> N-ASM} esthsen {<2476> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} sthlhn {N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |