copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 11:31
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBLalu Terah membawa Abram, anaknya, serta cucunya, Lot, yaitu anak Haran, dan Sarai, menantunya, isteri Abram, anaknya; ia berangkat bersama-sama dengan mereka dari Ur-Kasdim untuk pergi ke tanah Kanaan, lalu sampailah mereka ke Haran, dan menetap di sana.
BISTerah meninggalkan kota Ur di Babilonia bersama-sama dengan Abram anaknya, Lot cucunya, dan Sarai menantunya, yaitu istri Abram. Dia bermaksud hendak pergi ke negeri Kanaan. Tetapi setibanya di Haran, mereka menetap di sana.
FAYHKemudian Terah membawa Abram, putranya, dan Lot, cucunya (putra Haran), dan Sarai, menantunya, yaitu istri Abraham, meninggalkan Ur-Kasdim untuk pergi ke Tanah Kanaan. Tetapi mereka berhenti di Kota Haran dan tinggal di situ.
DRFT_WBTC
TLMaka dibawa oleh Terah akan Abram, anaknya, dan Lut, cucunya, yaitu anak Haran, dan akan Sarai, menantunya, yaitu isteri Abram, anaknya itu, lalu berpindahlah mereka itu dengan dia dari Urkasdim hendak ke tanah Kanaan; maka sampailah mereka itu ke Haran, lalu diamlah di sana.
KSI
DRFT_SBMaka dibawanya oleh Terah akan anaknya Abram itu dan Lot, anak Haran, yaitu cucu Terah dan akan menantunya Sarai yaitu istri anaknya, Abram itu, maka berpindahlah sekaliannya itu sertanya dari Ur-Kasdim hendak pergi ke tanah Kanaan maka sampailah sekaliannya ke Haran lalu diam di sana.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETerah membawa Abram, anaknja, dan Lot, anak Haran, tjutjunja, dan Sarai, menantunja, isteri Abram, anaknja. Mereka berangkat bersama-sama dari Ur daerah bangsa Kaldai untuk pergi ketanah Kanaan. Tetapi ketika tiba di Charan mereka menetap disitu.
TB_ITL_DRFLalu <03947> Terah <08646> membawa <0853> Abram <087>, anaknya <01121>, serta <0853> cucunya, Lot <03876>, yaitu anak <01121> Haran <02039>, dan Sarai <08297>, menantunya <03618>, isteri <0802> Abram <087>, anaknya <01121>; ia berangkat <03318> bersama-sama <0854> dengan mereka dari Ur-Kasdim <0218> untuk pergi <01980> ke tanah <0776> Kanaan <03667>, lalu sampailah <0935> mereka ke <05704> Haran <02771>, dan menetap <03427> di sana <08033>.
TL_ITL_DRFMaka dibawa <03947> oleh Terah <08646> akan <0853> Abram <087>, anaknya <01121>, dan Lut <03876>, cucunya, yaitu anak <01121> Haran <02039>, dan akan <0853> Sarai <08297>, menantunya <03618>, yaitu isteri <0802> Abram <087>, anaknya <01121> itu, lalu berpindahlah <03318> mereka itu dengan <0854> dia dari Urkasdim <03778> <0218> hendak <01980> ke tanah <0776> Kanaan <03667>; maka sampailah <0935> mereka itu ke <05704> Haran <02771>, lalu diamlah <03427> di sana <08033>.
AV#And Terah <08646> took <03947> (8799) Abram <087> his son <01121>, and Lot <03876> the son <01121> of Haran <02039> his son's <01121> son <01121>, and Sarai <08297> his daughter in law <03618>, his son <01121> Abram's <087> wife <0802>; and they went forth <03318> (8799) with them from Ur <0218> of the Chaldees <03778>, to go <03212> (8800) into the land <0776> of Canaan <03667>; and they came <0935> (8799) unto Haran <02771>, and dwelt <03427> (8799) there.
BBEAnd Terah took Abram, his son, and Lot, the son of Haran, and Sarai, his daughter-in-law, the wife of his son Abram and they went out from Ur of the Chaldees, to go to the land of Canaan; and they came to Haran, and were there for some time.
MESSAGETerah took his son Abram, his grandson Lot (Haran's son), and Sarai his daughter-in-law (his son Abram's wife) and set out with them from Ur of the Chaldees for the land of Canaan. But when they got as far as Haran, they settled down there.
NKJVAnd Terah took his son Abram and his grandson Lot, the son of Haran, and his daughterinlaw Sarai, his son Abram's wife, and they went out with them from Ur of the Chaldeans to go to the land of Canaan; and they came to Haran and dwelt there.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came to Haran, and dwelt there.
GWVTerah took his son Abram, his grandson Lot (son of Haran), and his daughterinlaw Sarai, wife of his son Abram. They set out together from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came as far as Haran, they stayed there.
NETTerah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there.
NET11:31 Terah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there.
BHSSTR<08033> Ms <03427> wbsyw <02771> Nrx <05704> de <0935> wabyw <03667> Nenk <0776> hura <01980> tkll <03778> Mydvk <0218> rwam <0854> Mta <03318> wauyw <01121> wnb <087> Mrba <0802> tsa <03618> wtlk <08297> yrv <0853> taw <01121> wnb <01121> Nb <02039> Nrh <01121> Nb <03876> jwl <0853> taw <01121> wnb <087> Mrba <0853> ta <08646> xrt <03947> xqyw (11:31)
LXXMkai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} yara {<2291> N-PRI} ton {<3588> T-ASM} abram {N-PRI} uion {<5207> N-ASM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} lwt {<3091> N-PRI} uion {<5207> N-ASM} arran {N-PRI} uion {<5207> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} uiou {<5207> N-GSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} saran {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} numfhn {<3565> N-ASF} autou {<846> D-GSM} gunaika {<1135> N-ASF} abram {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} uiou {<5207> N-GSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} exhgagen {<1806> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} cwrav {<5561> N-GSF} twn {<3588> T-GPM} caldaiwn {<5466> N-GPM} poreuyhnai {<4198> V-APN} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} canaan {<5477> N-PRI} kai {<2532> CONJ} hlyen {<2064> V-AAI-3S} ewv {<2193> PREP} carran {N-PRI} kai {<2532> CONJ} katwkhsen {V-AAI-3S} ekei {<1563> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran