|
Halaman ini adalah versi tampilan cetak (print view) dari:
https://sabda.org/https://sabda.org/publikasi/misi/2007/29 |
|
e-JEMMi edisi No. 29 Vol. 10/2007 (17-7-2007)
|
|
Juli 2007, Vol.10 No.29
______________________________ e-JEMMi _____________________________
(Jurnal Elektronik Mingguan Misi)
______________________________________________________________________
SEKILAS ISI
EDITORIAL
ARTIKEL MISI : Sejarah Singkat SIL Internasional
SUMBER MISI : Lembaga Alkitab Indonesia (LAI), Lutheran Bible
Translators (LBT)
DOA BAGI MISI DUNIA: Vietnam, Irak, Amerika Serikat, India
DOA BAGI INDONESIA : Doa Bagi Keadilan di Tanah Papua
STOP PRESS : - CD Alkitab Audio Perjanjian Baru MP3 -- Gratis!
- Alamat Kontak yang Baru
______________________________________________________________________
IN WITNESSING, SILENCE ISN`T ALWAYS GOLDEN
SOMETIMES IT`S JUST PLAIN YELLOW
______________________________________________________________________
EDITORIAL
Shalom,
Masih dalam sukacita di bulan Juli, kiranya kerajinan Anda tetap
menyala-nyala dalam melayani Allah. Untuk melengkapi sukacita Anda,
e-JEMMi kembali hadir, masih mengusung tema "Penerjemah Alkitab".
Kali ini, topik yang diangkat adalah "Yayasan Penerjemah Alkitab".
Untuk itu, sejumlah yayasan telah kami sajikan dalam rangkaian kolom
yang ada. Sebut saja Summer Institute of Linguistics (SIL) di kolom
Artikel; Lembaga Alkitab Indonesia dan Lutheran Bible Translators di
kolom Sumber Misi. Biarlah pengenalan terhadap beberapa yayasan ini
bisa menolong kita mengenal pelayanan penerjemahan Alkitab dan
dampak dari pelayanan mereka dengan lebih baik. Mari kita berikan
juga dukungan bagi pelayanan yayasan penerjemah Alkitab tersebut dan
yayasan penerjemah Alkitab lainnya dalam doa; biarlah Tuhan terus
memakai mereka untuk memperkenalkan diri-Nya dan karya-Nya kepada
segenap suku dan bangsa.
Selamat berdoa dan selamat melayani.
Redaksi tamu e-JEMMi,
Kristina Dwi Lestari
______________________________________________________________________
ARTIKEL MISI
SIL, singkatan dari Summer Institute of Linguistics, adalah
organisasi Kristen yang khusus melakukan pelayanan dalam bidang
penerjemahan Alkitab, terutama penerjemahan Alkitab ke dalam
bahasa-bahasa yang belum dituliskan. Pelayanan SIL telah membawa
dampak yang sangat besar dan luas, bukan hanya bagi penyebaran Injil
Yesus Kristus ke seluruh penjuru dunia, tetapi juga dalam memberi
kontribusi bagi kemajuan masyarakat pengguna bahasa tersebut,
khususnya dalam memfasilitasi pengembangan bahasa untuk mencegah
kepunahan bahasa dan budaya bangsa/suku tersebut. Bagaimana
pelayanan SIL yang luar biasa ini dimulai? Berikut sejarah singkat
berdirinya organisasi SIL.
SEJARAH SINGKAT SIL INTERNASIONAL
=================================
William Cameron Townsend adalah pendiri sekaligus ketua SIL
Internasional. Pada awalnya, dia mulai melakukan pelayanan lintas
budaya dengan masyarakat Mayan Cakchiquel, Guatemala pada tahun
1919. Tanpa mengikuti pelatihan kebahasaan, beliau memberikan
kontribusi penting terhadap karya kebahasaan, pendidikan, dan
penerjemahan dalam masyarakat ini. Tahun 1929, visi yang dimiliki
oleh Townsend diperluas untuk melibatkan masyarakat-masyarakat lain
yang belum berkembang. Dasar pendekatan yang dilakukannya adalah
dengan terlibat dalam kehidupan orang-orang di sebuah desa,
memelajari bahasa mereka, menyusun alfabet, memulai suatu program
pendidikan, dan akhirnya menerjemahkan Alkitab Perjanjian Baru.
Organisasi yang lebih dikenal sebagai Summer Institute of
Linguistics ini didirikan pada tahun 1934 sebagai suatu program
pelatihan di musim panas di suatu daerah pertanian di negara bagian
Arkansas yang dihadiri oleh dua orang murid. Program ini kembali
diadakan pada tahun 1935 dengan dihadiri oleh lima orang murid.
Setelah pelatihan ini selesai, empat dari lima murid itu mengikuti
Townsend dan istrinya untuk memulai ladang pelayanan baru bagi suku
Indian di Meksiko. Pendaftaran pelatihan di musim panas ini terus
bertambah setiap tahunnya.
Salah satu dari murid itu adalah Kenneth L. Pike yang memulai
pelayanan dalam bahasa Mixtec di sebuah desa terpencil di negara
bagian Oaxaca. Pelayanan ini memaksa Pike untuk memelajari sistem
nada (tonal) dan fonologi (bunyi bahasa) dan akhirnya membawa dia
untuk melayani dalam bidang bahasa dan sosial (masyarakat). Kenneth
L. Pike melayani sebagai Presiden (Direktur) Summer Institute of
Linguistics sampai tahun 1979. Secara internasional, dia tidak hanya
dikenal karena pelayanan pribadinya yang sangat banyak -- ia juga
terkenal untuk pelayanan dalam bahasa -- tetapi juga karena beliau
menggerakkan ribuan peneliti lainnya untuk melakukan hal yang sama.
Pelatihan musim panas di Arkansas barat terus dijalankan, dan pada
tahun 1941 jumlah pendaftar bertambah semakin banyak. Pada tahun
itu, salah satu pesertanya adalah seorang profesor Perancis dari
University of Oklahoma. Profesor ini ditugaskan untuk meneliti salah
satu bahasa Indian yang dipakai di negara bagian itu. Beliau sangat
terkesan karena ternyata pelatihan yang diterimanya sangat berguna
sehingga beliau meyakinkan pimpinan pelayanan itu untuk mengundang
Pike ke universitasnya guna menyampaikan beberapa teknik. Hasilnya,
SIL diundang untuk menyampaikan pelatihan di universitas yang
terletak di Norman, Oklahoma itu. Perjanjian kerja sama dengan
University of Oklahoma ini berlangsung sampai tahun 1987. Hampir
sepuluh ribu mahasiswa dalam tahun itu mengikuti pelatihan yang
menyampaikan berbagai aspek kebahasaan, literatur, dan berbagai
pelayanan lintas budaya lainnya.
Pelatihan yang serupa juga diadakan di Australia dan Inggris pada
tahun 1951, dan beberapa tahun kemudian diadakan di Jerman.
Akhir-akhir ini, SIL dan rekan kerjanya memberikan pelatihan di
setiap benua. SIL memiliki perjanjian kerja sama yang luas dengan
institusi-institusi pendidikan, termasuk University of Texas di
Arlington, University of Oregon, dan University of North Dakota di
Amerika Serikat, Trinity Western University di Canada, dan Northern
Territory University di Australia. Kursus-kursus pribadi dan
pelatihan juga diadakan di negara-negara lain. Setiap tahunnya,
ribuan orang dilatih dalam pelatihan-pelatihan dan kursus-kursus.
(Istilah Summer Institute of Linguistics sekarang ini mengacu pada
program pelatihan kebahasaan dan berbagai hal yang berhubungan dalam
penelitian kebahasaan dan pengembangan bahasa di seluruh dunia.)
Para peneliti dari SIL mulai melayani di berbagai daerah di Amerika
selama tahun 1940-an dan 1950-an. Program dasar mereka, seperti
halnya dengan program dasar Townsend, adalah masalah-masalah seputar
kehidupan masyarakat desa: belajar menggunakan bahasa lokal,
mempelajari struktur fonologi dan gramatikal (tata bahasa); memahami
konteks budaya setempat; menangani masalah-masalah pengembangan
bahasa, misalnya alfabet, bahan-bahan pendidikan, kamus diglot, dan
menerjemahkan bahan-bahan yang sangat berguna dalam pelayanan ini,
termasuk beberapa bagian dalam Alkitab. Biasanya pelayanan ini
disponsori oleh dewan pemerintahan nasional, institusi nasional
lainnya, dan dunia akademis lainnya yang lebih luas.
Program yang sama turut dibangun di berbagai negara di seluruh
dunia, mulai dari Filipina pada tahun 1953, kemudian menyebar ke
daerah lain di Pasifik dan Asia. Di Afrika, program ini dilaksanakan
pada tahun 1962 dan di Eropa tahun 1974. Pelayanan ini sudah
diselesaikan di dua negara dan sedang berkembang di lima puluh
negara lainnya. Pendekatan yang dilakukan oleh SIL memberikan
dimensi baru sehingga pelayanannya bisa dikembangkan ke berbagai
lingkungan yang berbeda. Selain itu, usaha untuk tinggal di daerah
pedesaan bersama dengan penduduk setempat dapat memberikan manfaat
lain di saat-saat tertentu.
Dalam melakukan pelayanannya, SIL bekerja sama dengan orang-orang
yang menggunakan bahasa yang belum banyak dikenal orang. Karena
sistem pendidikan nasional telah meningkatkan kesempatan dan
kemampuan penduduk lokal, maka meningkat jugalah tanggung jawab
mereka. SIL berkomitmen untuk meningkatkan pelatihan yang mereka
adakan guna membangun kemampuan yang lebih dalam dan lebih kompeten.
Kerja sama seperti ini telah meningkatkan identitas budaya yang
lebih kuat.
Pada saat SIL dibentuk tahun 1934, para ahli bahasa memerkirakan
bahwa terdapat seribu bahasa suku minoritas di dunia. Para peneliti
terus melakukan penyelidikan sehingga ada lebih banyak lagi bahasa
yang didokumentasikan. Sekarang ini diketahui bahwa terdapat hampir
tujuh ribu bahasa yang masih tetap digunakan. Kesimpulan dari
penelitian yang masih dilakukan ini telah diterbitkan dalam suatu
referensi yang berjudul "The Etnologue: Languages of the World",
yang bisa dibaca secara tersambung di http://www.ethnologue.com/.
Edisi baru dari katalog bahasa ini diterbitkan setiap empat tahun.
Edisi kelima belas diterbitkan tahun 2005, dengan jumlah bahasa yang
terdaftar 6.912.
Sepanjang tujuh puluh tahun sejarahnya, SIL telah melakukan
pelayanan ke lebih dari 2.072 bahasa. Akhir-akhir ini, ada lebih
dari 1.300 program pengembangan bahasa yang masih dikerjakan oleh
SIL. SIL Bibliography berisi lebih dari 25.000 buku referensi,
artikel jurnal, seri buku, desertasi, dan makalah akademik lainnya
seputar bahasa dan budaya yang ditulis dan diedit oleh staf SIL
Internasional atau diterbitkan oleh SIL. Selain itu, sebagai bagian
dari literatur dalam bahasa etnik yang minoritas, ada lebih dari 710
Alkitab Perjanjian Baru yang telah diterjemahkan, demikian pula
dengan beberapa bagian lain dari Alkitab. (t/Ratri)
Bahan diterjemahkan dari sumber:
Nama situs: SIL International
Judul asli: A Brief History of SIL International
Penulis : tidak dicantumkan
Alamat URL: http://www.sil.org/sil/history.htm
______________________________________________________________________
SUMBER MISI
LEMBAGA ALKITAB INDONESIA (LAI)
==> http://www.alkitab.or.id/
Lembaga Alkitab Indonesia merupakan lembaga yang telah dikenal oleh
kalangan umat Kristen. Seperti yang dijelaskan dalam situsnya, misi
LAI adalah "membantu gereja, lembaga sosial-keagamaan, perorangan,
dan umat Kristen interdenominasi". LAI ingin dapat membantu berbagai
pihak tersebut dalam menjalankan fungsi persekutuan, kesaksian, dan
pelayanan di Indonesia pada khususnya dan dunia pada umumnya dengan
menyediakan Alkitab dan bagian-bagiannya". Produk-produk LAI dapat
Anda lihat dengan mengeklik menu Products. Sayang ada sejumlah
tautan yang rusak. Meski demikian, Anda masih dapat mendoakan
sejumlah topik doa yang masih rutin disajikan di situs ini.
LUTHERAN BIBLE TRANSLATORS (LBT)
==> http://lbt.gospelcom.net/about.htm
Lutheran Bible Translator yang berdiri pada tahun 1964 adalah
organisasi misi independen yang mendedikasikan diri untuk membawa
orang-orang kepada Yesus Kristus dengan menyediakan firman Tuhan
kepada mereka yang belum memilikinya dalam bahasa mereka sendiri.
Sekarang ini terdapat lebih dari enam ribu bahasa di dunia, namun
Injil belum ada dalam 4.500 bahasa, atau 66% dari jumlah seluruh
bahasa yang ada di dunia tersebut. LBT percaya bahwa tidak ada
bahasa atau rintangan sosial yang akan mencegah orang banyak untuk
dapat mengenal Sabda Allah. Itulah alasan mengapa LBT bekerja sama
dengan Badan Gereja Lutheran dan organisasi-organisasi penerjemahan
Alkitab di seluruh dunia -- sehingga setiap orang bisa mendapat
kesempatan untuk membaca, mendengar, dan memahami Kabar Sukacita
dari Tuhan dalam bahasa mereka sendiri.
LBT merekrut kaum Lutheran untuk menjadi misionaris yang melayani
sebagai konsultan dan penasihat penerjemahan Alkitab, atau sebagai
pengajar baca tulis, pengembangan literatur, survei bahasa, dan
media bahasa daerah. Tenaga pembantu direkrut dan dikirim untuk
melaksanakan tugas-tugas khusus, seperti mengajar anak-anak
misionaris atau menggunakan komputer untuk mengembangkan
program-program bahasa. Nah, ingin tahu lebih banyak tentang
organisasi ini dan kegiatannya? Silakan berkunjung ke alamat situs
di atas.
______________________________________________________________________
DOA BAGI MISI DUNIA
V I E T N A M
Selama bertahun-tahun, Vietnam terkenal sebagai penganiaya
orang-orang Kristen. Tapi tahun lalu, Vietnam dikeluarkan dari
daftar yang dibuat oleh Amerika Serikat berkenaan dengan
negara-negara yang mendapat perhatian khusus sebagai negara dengan
pelanggaran terhadap kebebasan beragama. Presiden World Serve
Ministries, David Hunt, mengatakan hal ini bisa pula berubah. Ia
mengatakan bahwa pemerintah telah melakukan sesuatu yang belum
pernah dilakukan sebelumnya. "Teman-teman kami di Vietnam memiliki
izin tertulis dari departemen agama setempat untuk mencetak seratus
ribu Alkitab yang akan dibagikan kepada gereja-gereja yang tidak
terdaftar di Vietnam. Hal ini benar-benar merupakan perkembangan
yang paling luar biasa selama empat puluh tahun terakhir." Kebutuhan
akan Alkitab sangat besar karena pertumbuhan gereja yang luar biasa.
Dana sangat diperlukan. "Kami membutuhkan rekan kerja dan rekan-
rekan untuk sekali lagi mendukung kami. Dan secara khusus, kami
masih membutuhkan beberapa ratus ribu dolar untuk menyelesaikan
tugas ini. Kami bekerja sama dengan American Bible Society dan
mereka terus melangkah maju dengan dana yang mencukupi.
Diterjemahkan dari: Mission News, Juni 2007
Berita selengkapnya: http://www.MNNonline.org/article/9998
Pokok Doa
---------
* Doakan agar penyediaan Alkitab di Vietnam dapat dituntaskan.
Kiranya usaha ini bisa berjalan dengan lancar dan membuahkan hasil
yang mendukung pelayanan Tuhan di sana.
* Doakan American Bible Society yang terus mengusahakan kemajuan
perkembangan pelayanan penyediaan Alkitab di Vietnam. Biarlah
orang-orang yang telah digerakkan Tuhan dapat terus mendukung
pekerjaan ini.
I R A K
Masyarakat Chaldean di Irak berduka cita atas peristiwa pembunuhan
pemimpin gereja dan tiga diaken mereka. Pembunuhan itu terjadi di
kota Mosul, Irak utara. Presiden Open Doors AS, Dr. Carl Moeller,
mengatakan peristiwa ini bisa jadi menunjukkan suatu tren bahaya
bagi masyarakat Kristen saat ini. "Jika para ekstremis itu berhasil
memusnahkan komunitas masyarakat Kristen di Irak, apa yang tersisa?
Tak ada yang tersisa kecuali ketidakberdayaan dan kekuatan untuk
berjuang. Gereja di sini perlu dikuatkan, perlu didorong, dan perlu
diberi peralatan untuk berjuang menghadapi kekejaman ini." Moeller
mengatakan bahwa sikap anti-Kristen yang pada umumnya dimiliki oleh
masyarakat Sunni di Mosul bisa lebih memersulit penginjilan.
"Gereja-gereja itu adalah orang-orang yang percaya kepada Yesus
Kristus. Mereka secara tidak adil dijadikan target. Mereka dijuluki
sebagai tentara anti-Irak dan mereka ditembak mati. Kita perlu
berdoa bagi mereka. Saat ini rekan-rekan kerja kami benar-benar
merasa sangat tertekan untuk tetap memertahankan gereja dan terus
menjalankan tugasnya."
Diterjemahkan dari: Mission News, Juni 2007
Berita selengkapnya: http://www.MNNonline.org/article/10006
Pokok Doa
---------
* Berdoalah untuk orang-orang Kristen di Irak yang terus-menerus
menerima tekanan dari masyarakat yang anti-Kristen. Biarlah Tuhan
terus menguatkan mereka untuk bisa mempertahankan iman dalam
kesulitan ini.
* Doakan pemerintah Irak agar memiliki perhatian yang lebih besar
pada keamanan penduduk sipil, khususnya orang-orang Kristen
yang diperlakukan dengan kejam.
A M E R I K A S E R I K A T
Begitu Hollywood memasuki musim panas, traktat-traktat "Pirates of
the Caribbean", "Spiderman", "Evan Almighty", dan "Shrek the Third"
menjadi cara yang tepat untuk membahas film yang dilihat oleh setiap
orang itu sambil membagikan berita Injil. Donna Skell mengatakan,"
Shrek benar-benar mencoba mencari tahu siapakah yang benar-benar
menjadi sahabat-sahabatnya. Dengan demikian, film ini bisa menjadi
cara yang tepat bagi semua orang untuk tahu bahwa Yesus Kristus
adalah sahabat mereka. Ia ada bersamamu sekarang, besok, dan selalu,
dan ini merupakan analogi yang tepat." Film muncul dan dilupakan,
tetapi traktat dalam bentuk film merupakan cara yang tepat untuk
menggabungkan tren yang sedang muncul dengan pesan abadi. "Ada
banyak hal di sekitar kita, ada banyak kertas yang seharusnya mereka
perhatikan, tetapi mereka abaikan. Tetapi bila kita bisa memberikan
sesuatu yang abadi di tangan mereka, seperti Alkitab dan berita
Injil, saya benar-benar yakin bahwa Tuhan akan memberkatinya."
Diterjemahkan dari: Mission News, Juni 2007
Berita selengkapnya: http://www.MNNonline.org/article/10012
Pokok Doa
---------
* Doakan agar usaha-usaha penginjilan di Amerika dengan menggunakan
cerita-cerita film Hollywood melalui traktat-traktat ini menjadi
kesempatan bagi orang-orang Amerika untuk menemukan kebenaran
Kristus.
* Berdoalah bagi gereja-gereja yang dihimbau agar mereka dapat ikut
terlibat dalam aksi penginjilan ini dan dapat menggerakkan jemaat
untuk turun ke jalan dan membagikan Kabar Sukacita.
I N D I A
Kemarin, pemerintah di Uttar Pradesh, salah satu daerah India yang
paling tidak terjangkau oleh Injil, memberikan perlindungan kepada
misionaris dari Asia untuk menyebarkan Injil. Para ektremis agama
setempat mengancam akan membunuh seorang misionaris setelah
misionaris itu membaptis enam puluh orang. Rencana untuk membangun
gereja menimbulkan semakin banyak ancaman karena telah menarik
seluruh masyarakat untuk datang ke ibadah Minggu. Yohanan dari GFA
mengatakan, "Mereka semua datang ke tempat pertemuan kami, ada yang
di dalam, ada yang di luar. Anda tahu, seluruh tempat ini penuh.
Mereka mencari tahu apa yang sedang terjadi. Dan setelah ibadah
selesai, mendengarkan pujian dan memberitakan Injil dan segalanya,
warga desa itu berkata, `Orang-orang ini hanya berdoa kepada Tuhan.
Kami menyukainya.`" Itu baru permulaan. "Akan ada lebih banyak orang
yang bertanya, `Mengapa Anda menjadi orang Kristen?` Dan mereka akan
bersaksi: `Aku adalah pencandu. Aku adalah pemabuk. Aku ini jahat.
Aku sakit. Dan Yesus menolongku. Yesus menyembuhkanku. Yesus
menyelamatkanku.` Dan saya pikir, seperti yang ada dalam Injil,
berita ini akan tersebar."
Diterjemahkan dari: Mission News, Juni 2007
Berita selengkapnya: http://www.MNNonline.org/article/9990
Pokok Doa
---------
* Mengucap syukur untuk pemerintah di Uttar Pradesh yang mengizinkan
misionaris Asia menaburkan benih Kabar Sukacita Yesus Kristus.
* Berdoa bagi orang-orang di sana yang belum mengenal Tuhan agar
disentuh oleh anugerah keselamatan dari Allah. Biarlah benih yang
ditaburkan ini terus bertumbuh dan berbuah.
______________________________________________________________________
DOA BAGI INDONESIA
DOA BAGI KEADILAN DI TANAH PAPUA
================================
Hari Kamis (5/7) yang lalu, puluhan warga Papua diberitakan
mengadakan aksi di depan Istana Negara, Jakarta (Solo Pos, Jumat
6 Juli 2007, hlm. 1). Mereka yang tergabung dalam Koalisi Rakyat
Papua meminta agar pemerintah menindaklanjuti segala masalah
pelanggaran HAM, seperti ketidakadilan, diskriminasi, dan segala
bentuk kekerasan yang berlangsung cukup lama di tanah Papua. Mari
kita berdoa agar keadilan dan penyelesaian masalah HAM di Papua
dapat segera terwujud.
Pokok Doa
---------
1. Berikan dukungan dalam doa bagi segenap masyarakat Papua yang
sampai saat ini masih belum mendapatkan perlindungan dan masih
berada dalam tekanan perihal tindak pelanggaran HAM yang masih
terjadi. Biarlah kasih setia Allah yang akan menjaga mereka dan
tetap memberikan kekuatan untuk bertahan ditengah keadaan yang
sulit ini.
2. Berdoalah juga bagi para pemimpin bangsa ini, agar hati mereka
boleh tertuju kepada tanah Papua terlebih lagi dalam
menindaklanjuti masalah pelanggaran HAM yang sampai saat ini
masih belum teratasi secara tuntas.
3. Doakan masyarakat Kristen di Papua agar terus diterangi dengan
Roh Kudus dan berserah penuh pada otoritas Allah guna menghadapi
segala permasalahan tersebut. Berdoalah agar mereka tidak mudah
dipicu oleh hal-hal yang tidak sesuai dengan kehendak Allah.
4. Mari doakan juga para aparat keamanan yang berada di tanah
Papua, kiranya mereka dapat menjaga stabilitas keamanan dan dapat
memberikan perlindungan bagi segenap masyarakat Papua.
______________________________________________________________________
STOP PRESS
CD ALKITAB AUDIO PERJANJIAN BARU MP3 - GRATIS!
==============================================
Kabar gembira! Yayasan Lembaga SABDA (YLSA) telah memproduksi
beberapa CD baru, yang khusus berisi Alkitab Perjanjian Baru (PB)
dalam bentuk Audio MP3. Ada empat macam CD Alkitab Audio Perjanjian
Baru MP3 yang bisa Anda dapatkan secara gratis, yaitu:
1. CD Alkitab Audio PB MP3 Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS),
2. CD Alkitab Audio PB MP3 Bahasa Indonesia Terjemahan Baru (TB),
3. CD Alkitab Audio PB MP3 Bahasa Jawa, dan
4. CD Alkitab Audio PB MP3 Bahasa Sunda.
Jika Anda tertarik untuk mendapatkan CD-CD Alkitab Audio PB MP3 ini,
silakan hubungi kami di alamat e-mail:
==> pesan-Audio(at)sabda.org
ALAMAT KONTAK YANG BARU
=======================
Sebagai tindak lanjut pembenahan sistem e-mail di Yayasan Lembaga
SABDA (YLSA), kami menginformasikan kepada para pelanggan sekalian
bahwa alamat kontak staf e-JEMMi maupun e-MISI telah beralih dari:
staf-misi(at)sabda.org
menjadi:
jemmi(at)sabda.org
Bagi para pelanggan yang hendak berkorespondensi, mohon menggunakan
alamat yang baru sebagaimana diumumkan di atas.
______________________________________________________________________
Anda diizinkan mengcopy/memerbanyak semua/sebagian bahan dari e-JEMMi
(untuk warta gereja/bahan pelayanan lain) dengan syarat: harus
mencantumkan SUMBER ASLI dari masing-masing bahan dan e-JEMMi
(sebagai penerbit bahan-bahan tersebut dalam bahasa Indonesia). Thanks
______________________________________________________________________
Pimpinan redaksi: Yulia Oeniyati
Redaksi tamu: Kristina Dwi Lestari
Bahan-bahan dalam e-JEMMi disadur dengan izin dari berbagai pihak.
Copyright(c) 2007 oleh e-JEMMi/e-MISI --- diterbitkan: YLSA dan I-KAN
Rekening: BCA Pasar Legi Solo No. 0790266579 / a.n. Yulia Oeniyati
______________________________________________________________________
Staf e-MISI dan Staf Redaksi: < jemmi(at)sabda.org >
Untuk berlangganan : < subscribe-i-kan-misi(at)hub.xc.org >
Untuk berhenti : < unsubscribe-i-kan-misi(at)hub.xc.org >
Untuk pertanyaan/saran/bahan: < owner-i-kan-misi(at)hub.xc.org >
______________________________________________________________________
Situs e-MISI dan e-JEMMi : http://misi.sabda.org/
Arsip e-JEMMi : http://www.sabda.org/publikasi/misi/
Situs YLSA : http://www.sabda.org/ylsa/
Situs SABDA Katalog : http://katalog.sabda.org/
______________________________________________________________________
|
|
|
© 1997-2016 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)
Isi boleh disimpan untuk tujuan pribadi dan non-komersial. Atas setiap publikasi atau pencetakan wajib menyebutkan alamat situs SABDA.org sebagai sumber dan mengirim pemberitahuan ke webmaster@sabda.org |