copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alat-alat
Leksikon
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
amen <281> - Leksikon Yunani
Kata sebelumnyaKata berikutnya
Kata:amhn amen
Pengucapan:am-ane'
Asal Kata:of Hebrew origin 0543 Nma
Sumber:TDNT - 1:335,53
Jenis Kata:particle indeclinable
Dalam AV:verily 101, amen 51
Jumlah:152
Definisi:
 1) firm
    1a) metaph. faithful
 2) verily, amen
   2a) at the beginning of a discourse - surely, truly, of a
       truth
   2b) at the end - so it is, so be it, may it be fulfilled. It was a
       custom, which passed over from the synagogues to the Christian
       assemblies, that when he who had read or discoursed, had
       offered up solemn prayer to God, the others responded Amen, and
       thus made the substance of what was uttered their own.
 ++++
 The word "amen" is a most remarkable word. It was transliterated
 directly from the Hebrew into the Greek of the New Testament, then
 into Latin and into English and many other languages, so that it is
 practically a universal word. It has been called the best known word
 in human speech. The word is directly related -- in fact, almost
 identical -- to the Hebrew word for "believe" (amam), or faithful.
 Thus, it came to mean "sure" or "truly", an expression of absolute
 trust and confidence. (HMM)
Kata sebelumnya Atas Kata berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran