AV# | Neither <3761> do men put <906> (5719) new <3501> wine <3631> into <1519> old <3820> bottles <779>: else <1490> the bottles <779> break <4486> (5743), and <2532> the wine <3631> runneth out <1632> (5743), and <2532> the bottles <779> perish <622> (5698): but <235> they put <906> (5719) new <3501> wine <3631> into <1519> new <2537> bottles <779>, and <2532> both <297> are preserved <4933> (5743). {bottles: or, sacks of skin, or, leather} |
TB | Begitu pula anggur yang baru tidak diisikan ke dalam kantong kulit yang tua, karena jika demikian kantong itu akan koyak sehingga anggur itu terbuang dan kantong itupun hancur. Tetapi anggur yang baru disimpan orang dalam kantong yang baru pula, dan dengan demikian terpeliharalah kedua-duanya." |
BIS | Begitu juga tidak ada orang yang menuang anggur baru ke dalam kantong kulit yang tua. Sebab kantong itu akan pecah dan rusak, lalu anggurnya terbuang. Anggur baru harus dituang ke dalam kantong yang baru juga, supaya kedua-duanya tetap baik." |
FAYH | Dan siapakah yang akan menggunakan kantong kulit yang tua untuk menyimpan air anggur yang masih baru? Karena kantong yang tua itu akan pecah oleh tekanan air anggur dan air anggurnya akan tumpah dan kantongnya pun rusak. Hanya kantong yang baru yang digunakan untuk menyimpan air anggur yang baru. Dengan demikian maka kedua-duanya akan terpelihara."
|
DRFT_WBTC | Tidak seorang pun memasukkan anggur yang baru ke dalam kantung kulit yang tua karena kantung anggur itu akan robek. Lalu anggurnya akan tumpah dan kantung kulit itu menjadi rusak. Jadi, anggur yang baru selalu disimpan dalam kantung kulit yang baru, sehingga anggur dan kantung kulit itu akan terpelihara." |
TL | Dan tiada pula orang membubuh air anggur yang baharu ke dalam kerbat kulit yang lama. Jikalau sedemikian, pecahlah kerbat kulit itu dan air anggur itu pun tumpahlah, dan kerbat itu juga binasalah; melainkan air anggur yang baharu patutlah dibubuh orang ke dalam kerbat yang baharu, dan kedua-duanya terpeliharalah." |
KSI | Demikian pula tidak seorang pun akan menuang air anggur baru ke dalam kirbat-kirbat kulit yang sudah tua, karena jika begitu, maka air anggur akan merusak kirbat-kirbat kulit itu. Akibatnya air anggur itu akan tertumpah dan kirbat-kirbat kulitnya pun akan hancur. Jadi, air anggur baru harus disimpan pada kirbat-kirbat kulit yang baru pula, sehingga terpeliharalah keduanya."
|
DRFT_SB | Lagi pun tiada orang membubuh air anggur yang baharu dalam kirbat kulit yang lama; maka jikalau begitu, niscaya pecahlah kulit itu, dan air anggur itu pun tumpahlah, dan kulit itu pun binasa; melainkan air anggur yang baharu dibubuh orang kedalam kulit yang baharu, maka terpeliharalah keduanya." |
BABA | Lagi pun orang bukan taroh ayer-anggor bharu dalam botol-kulit yang lama: kalau bgitu kulit pun pchah, ayer-anggor pun tumpah, dan kulit pun binasa: ttapi orang taroh ayer-anggor bharu dalam kulit bharu, bharu-lah dua-dua pun slamat." |
KL1863 | {Mar 2:22} Bagitoe djoega orang tidak mengisi kantong koelit jang toewa sama anggoer baroe: melainken kantongnja robek dan anggoernja toempah, serta kantongnja roesak; tetapi orang mengisi kantong baroe sama anggoer baroe, serta doewa-doewa tinggal. |
KL1870 | Danlagi sa'orang pon tiada jang memboeboeh ajar-anggoer beharoe dalam kirbat lama, melainkan tadapat tidak petjahlah kirbat itoe dan ajar-anggoernja pon toempahlah dan kirbat itoepon binasalah; tetapi ajar-anggoer beharoe diboeboeh orang dalam kirbat beharoe, soepaja terpeliharalah kadoewanja. |
DRFT_LDK | Lagipawn tijada 'awrang membuboh 'ajer 'angawr baharu kadalam chikh 2 jang lama: maka tjara lajin terbelahlah chikh 'itu, dan 'ajer 'angawr 'itu tertuwang habis, dan chikh 'itu rusakh: tetapi 'awrang membuboh 'ajer 'angawr baharu, maka kaduwanja 'itu depaliharakan sama 2. |
ENDE | Tidak djuga orang menjimpan anggur dalam kerbat-kerbat lama, karena kalau begitu, kerbat-kerbat petjah, lalu anggur tumpah dan kerbat-kerbatpun binasa. Air anggur baru biasa disimpan orang dalam kerbat-kerbat baru. Kalau begitu kedua-duanja terpelihara. |
TB_ITL_DRF | /Begitu pula anggur <3631> yang baru <3501> tidak <3761> diisikan <906> ke dalam <1519> kantong kulit <779> yang tua <3820>, karena <1161> jika <1487> demikian kantong <779> itu akan koyak <4486> sehingga <2532> anggur <3631> itu terbuang <1632> dan <2532> kantong <779> itupun hancur <622>. Tetapi <235> anggur <3631> yang baru <3501> disimpan orang <906> dalam <1519> kantong <779> yang baru <2537> pula, dan <2532> dengan demikian terpeliharalah <4933> kedua-duanya <297>."* |
TL_ITL_DRF | Dan tiada <3761> pula orang membubuh <906> air anggur <3631> yang baharu <3501> ke <1519> dalam kerbat <779> kulit yang lama <3820>. Jikalau <1487> sedemikian, pecahlah <4486> kerbat <779> kulit <1065> itu dan <2532> air anggur <3631> itu pun tumpahlah <1632>, dan <2532> kerbat <779> itu juga binasalah <622>; melainkan <235> air <906> anggur <3631> yang baharu <3501> patutlah dibubuh <3501> orang ke <1519> dalam kerbat <779> yang baharu <2537>, dan <2532> kedua-duanya <297> terpeliharalah <4933>." |
BBE | And men do not put new wine into old wine-skins; or the skins will be burst and the wine will come out, and the skins are of no more use: but they put new wine into new wine-skins, and so the two will be safe. |
MESSAGE | And you don't put your wine in cracked bottles." |
NKJV | "Nor do they put new wine into old wineskins, or else the wineskins break, the wine is spilled, and the wineskins are ruined. But they put new wine into new wineskins, and both are preserved." |
PHILIPS | Nor do people put new wine into old wineskinsotherwise the skins burst, the wine is spilt and the skins are ruined. But they put new wine into new skins and both are preserved." |
RWEBSTR | Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved. |
GWV | Nor do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins burst, the wine runs out, and the skins are ruined. Rather, people pour new wine into fresh skins, and both are saved." |
NET | And no one pours new wine into old wineskins;* otherwise the skins burst and the wine is spilled out and the skins are destroyed. Instead they put new wine into new wineskins* and both are preserved.” |
NET | 9:17 And no one pours new wine into old wineskins;377 sn Wineskins were bags made of skin or leather, used for storing wine in NT times. As the new wine fermented and expanded, it would stretch the new wineskins. Putting new (unfermented) wine in old wineskins, which had already been stretched, would result in the bursting of the wineskins. otherwise the skins burst and the wine is spilled out and the skins are destroyed. Instead they put new wine into new wineskins378 sn The meaning of the saying new wine into new wineskins is that the presence and teaching of Jesus was something new and signaled the passing of the old. It could not be confined within the old religion of Judaism, but involved the inauguration and consummation of the kingdom of God. and both are preserved.”
Restoration and Healing
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | oude <3761> {NOR} ballousin <906> (5719) {PUT THEY} oinon <3631> {WINE} neon <3501> {NEW} eiv <1519> {INTO} askouv <779> {SKINS} palaiouv <3820> ei <1487> de <1161> {OLD,} mhge <3361> {OTHERWISE} rhgnuntai <4486> (5743) {ARE BURST} oi <3588> {THE} askoi <779> {SKINS,} kai <2532> {AND} o <3588> {THE} oinov <3631> {WINE} ekceitai <1632> (5743) {IS POURED OUT,} kai <2532> {AND} oi <3588> {THE} askoi <779> {SKINS} apolountai <622> (5698) {WILL BE DESTROYED;} alla <235> {BUT} ballousin <906> (5719) {THEY PUT} oinon <3631> {WINE} neon <3501> {NEW} eiv <1519> {THE} askouv <779> {SKINS} kainouv <2537> {NEW,} kai <2532> {AND} amfotera <297> {BOTH} sunthrountai <4933> (5743) {ARE PRESERVED TOGETHER.} |
WH | oude <3761> {ADV} ballousin <906> (5719) {V-PAI-3P} oinon <3631> {N-ASM} neon <3501> {A-ASM} eiv <1519> {PREP} askouv <779> {N-APM} palaiouv <3820> {A-APM} ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} ge <1065> {PRT} rhgnuntai <4486> (5743) {V-PPI-3P} oi <3588> {T-NPM} askoi <779> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} oinov <3631> {N-NSM} ekceitai <1632> (5743) {V-PPI-3S} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} askoi <779> {N-NPM} apolluntai <622> (5743) {V-PPI-3P} alla <235> {CONJ} ballousin <906> (5719) {V-PAI-3P} oinon <3631> {N-ASM} neon <3501> {A-ASM} eiv <1519> {PREP} askouv <779> {N-APM} kainouv <2537> {A-APM} kai <2532> {CONJ} amfoteroi <297> {A-NPM} sunthrountai <4933> (5743) {V-PPI-3P} |
TR | oude <3761> {ADV} ballousin <906> (5719) {V-PAI-3P} oinon <3631> {N-ASM} neon <3501> {A-ASM} eiv <1519> {PREP} askouv <779> {N-APM} palaiouv <3820> {A-APM} ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} mhge <3361> {PRT-N} rhgnuntai <4486> (5743) {V-PPI-3P} oi <3588> {T-NPM} askoi <779> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} oinov <3631> {N-NSM} ekceitai <1632> (5743) {V-PPI-3S} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} askoi <779> {N-NPM} apolountai <622> (5698) {V-FMI-3P} alla <235> {CONJ} ballousin <906> (5719) {V-PAI-3P} oinon <3631> {N-ASM} neon <3501> {A-ASM} eiv <1519> {PREP} askouv <779> {N-APM} kainouv <2537> {A-APM} kai <2532> {CONJ} amfotera <297> {A-APN} sunthrountai <4933> (5743) {V-PPI-3P} |