FAYH | "Hukum Musa menyatakan, 'Jangan kamu berzinah.'
|
TB | Kamu telah mendengar firman: Jangan berzinah. |
BIS | "Kalian tahu bahwa ada ajaran seperti ini: Jangan berzinah. |
DRFT_WBTC | "Kamu telah mendengar yang telah dikatakan, 'Jangan berzina.' |
TL | Kamu sudah mendengar perkataan demikian: Janganlah engkau berzinah. |
KSI | Kamu telah mendengar Firman, 'Jangan berzina.'
|
DRFT_SB | "Maka kamu sudah menengar perkataan ini, yaitu, 'Janganlah engkau berbuat zinah;' |
BABA | "Kamu sudah dngar sudah di-katakan, 'Jangan-lah angkau buat zina:' |
KL1863 | Kamoe soedah dengar, jang dikataken sama nenek-mojang: {Kel 20:14; Ula 5:18} "Djangan kamoe berboewat djina;" |
KL1870 | Maka telah kamoe dengar perkataan orang dehoeloe kala, ija-itoe "djangan kamoe berboewat zina'"; |
DRFT_LDK | Kamu sudah dengar bahuwa telah dekatakan pada 'awrang 'awal zeman, djangan 'angkaw bermukah. |
ENDE | Telah kamu dengar, bahwa ada dikatakan: Djangan berzinah. |
TB_ITL_DRF | /Kamu telah mendengar <191> firman <4483>: Jangan <3756> berzinah <3431>.* |
TL_ITL_DRF | Kamu sudah mendengar <191> perkataan <4483> demikian: Janganlah <3756> engkau berzinah <3431>. |
AV# | Ye have heard <191> (5656) that <3754> it was said <4483> (5681) by them of old time <744>, Thou shalt <3431> (0) not <3756> commit adultery <3431> (5692): |
BBE | |
MESSAGE | "You know the next commandment pretty well, too: 'Don't go to bed with another's spouse.' |
NKJV | "You have heard that it was said to those of old, `You shall not commit adultery.' |
PHILIPS | "You have heard that it was said to the people in the old days, Thou shalt not commit adultery." |
RWEBSTR | Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not commit adultery: |
GWV | "You have heard that it was said, 'Never commit adultery.' |
NET | “You have heard that it was said, ‘Do not commit adultery.’* |
NET | 5:27 “You have heard that it was said, ‘Do not commit adultery.’181 sn A quotation from Exod 20:14; Deut 5:17.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | hkousate <191> (5656) {YE HAVE HEARD} oti <3754> {THAT} erreyh <4483> (5681) {IT WAS SAID} toiv <3588> {TO THE} arcaioiv <744> ou <3756> {ANCIENTS,} moiceuseiv <3431> (5692) {THOU SHALT NOT COMMIT ADULTERY:} |
WH | hkousate <191> (5656) {V-AAI-2P} oti <3754> {CONJ} erreyh <4483> (5681) {V-API-3S} ou <3756> {PRT-N} moiceuseiv <3431> (5692) {V-FAI-2S} |
TR | hkousate <191> (5656) {V-AAI-2P} oti <3754> {CONJ} erreyh <4483> (5681) {V-API-3S} toiv <3588> {T-DPM} arcaioiv <744> {A-DPM} ou <3756> {PRT-N} moiceuseiv <3431> (5692) {V-FAI-2S} |