BIS | Kapan kami pernah melihat Tuhan sebagai orang asing, lalu kami menyambut Tuhan ke dalam rumah kami? Kapan Tuhan pernah tidak berpakaian, lalu kami memberi Tuhan pakaian? |
TB | Bilamanakah kami melihat Engkau sebagai orang asing, dan kami memberi Engkau tumpangan, atau telanjang dan kami memberi Engkau pakaian? |
FAYH | Atau melihat Engkau menjadi orang pendatang dan menolong Engkau? Atau melihat Engkau bertelanjang dan memberi Engkau pakaian?
|
DRFT_WBTC | Kapan kami pernah melihat Engkau lewat dan mengundang Engkau ke rumah kami? Atau kapankah kami pernah melihat Engkau tidak memakai baju dan kami memberi baju kepada-Mu? |
TL | Atau masa manakah kami nampak Tuhan seorang keluaran, lalu kami menyambut Tuhan? atau bertelanjang, lalu kami memakaikan dengan pakaian? |
KSI | Kapankah kami melihat Sang Junjungan datang sebagai orang asing sehingga kami memberi Junjungan tempat untuk menumpang, atau kapankah kami melihat Sang Junjungan dalam keadaan telanjang sehingga kami memberi Junjungan pakaian?
|
DRFT_SB | maka bilakah kami melihat Tuhan seorang dagang, lalu memberi tumpangan? atau bertelanjang, lalu memberi pakaian? |
BABA | Dan bila-kah kita sudah tengok Tuhan orang dagang, dan kasi Tuhan tumpang? atau tlanjang, dan kasi Tuhan pakaian? |
KL1863 | Dan kapan kita-orang melihat Toehan saperti orang lain negari, lantas kasih tempat tinggal? atawa telandjang, lantas kasih pake? |
KL1870 | Dan bila garangan kami melihat Toehan orang dagang, laloe memberi toempangan kapada Toehan, ataw bertelandjang, laloe memberikan pakaijan kapada Toehan? |
DRFT_LDK | Dan 'apakala kamij sudah melihat 'angkaw 'asing, dan mendjamuw 'angkaw? 'ataw talandjang, dan memberij 'angkaw pakej? |
ENDE | Tuan, bilamana telah kami lihat Tuan lapar dan kami beri makan, haus dan kami beri minum, sebagai seorang asing dan kami beri tumpangan, telandjang dan kami beri pakaian? |
TB_ITL_DRF | /Bilamanakah <4219> kami melihat <1492> Engkau <4571> sebagai orang asing <3581>, dan <2532> kami memberi Engkau tumpangan <4863>, atau <2228> telanjang <1131> dan <2532> kami memberi Engkau pakaian <4016>?* |
TL_ITL_DRF | Atau masa manakah <4219> kami nampak <1492> Tuhan <4571> seorang keluaran <3581>, lalu <2532> kami menyambut <4863> Tuhan? atau <2228> bertelanjang <1131>, lalu <2532> kami memakaikan <4016> dengan pakaian? |
AV# | <1161> When <4219> saw we <1492> (5627) thee <4571> a stranger <3581>, and <2532> took [thee] in <4863> (5627)? or <2228> naked <1131>, and <2532> clothed <4016> (5627) [thee]? |
BBE | And when did we see you wandering, and take you in? or without clothing, and give it to you? |
MESSAGE | And when did we ever see you sick or in prison and come to you?' |
NKJV | `When did we see You a stranger and take [You] in, or naked and clothe [You]? |
PHILIPS | When did we see [you] a stranger and make you welcome, or see [you] naked and clothe you, |
RWEBSTR | When saw we thee a stranger, and took [thee] in? or naked, and clothed [thee]? |
GWV | When did we see you as a stranger and take you into our homes or see you in need of clothes and give you something to wear? |
NET | When* did we see you a stranger and invite you in, or naked and clothe you? |
NET | 25:38 When1285 tn Here δέ (de) has not been translated. did we see you a stranger and invite you in, or naked and clothe you?
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | pote <4219> de <1161> {AND WHEN} se <4571> {THEE} eidomen <1492> (5627) {SAW WE} xenon <3581> {A STRANGER,} kai <2532> {AND} sunhgagomen <4863> (5627) {TOOK [THEE] IN?} h <2228> {OR} gumnon <1131> {NAKED,} kai <2532> {AND} periebalomen <4016> (5627) {CLOTHED [THEE]?} |
WH | pote <4219> {PRT-I} de <1161> {CONJ} se <4571> {P-2AS} eidomen <1492> (5627) {V-2AAI-1P} xenon <3581> {A-ASM} kai <2532> {CONJ} sunhgagomen <4863> (5627) {V-2AAI-1P} h <2228> {PRT} gumnon <1131> {A-ASM} kai <2532> {CONJ} periebalomen <4016> (5627) {V-2AAI-1P} |
TR | pote <4219> {PRT-I} de <1161> {CONJ} se <4571> {P-2AS} eidomen <1492> (5627) {V-2AAI-1P} xenon <3581> {A-ASM} kai <2532> {CONJ} sunhgagomen <4863> (5627) {V-2AAI-1P} h <2228> {PRT} gumnon <1131> {A-ASM} kai <2532> {CONJ} periebalomen <4016> (5627) {V-2AAI-1P} |