FAYH | Karena banyak Kristus palsu dan nabi palsu akan muncul, dan mereka akan membuat banyak mujizat yang hebat sekali, supaya jika mungkin umat pilihan Allah sekalipun akan ditipunya.
|
TB | Sebab Mesias-mesias palsu dan nabi-nabi palsu akan muncul dan mereka akan mengadakan tanda-tanda yang dahsyat dan mujizat-mujizat, sehingga sekiranya mungkin, mereka menyesatkan orang-orang pilihan juga. |
BIS | Sebab akan muncul penyelamat-penyelamat palsu dan nabi-nabi palsu. Mereka akan mengerjakan perbuatan-perbuatan yang luar biasa, dan keajaiban-keajaiban untuk menipu, kalau mungkin, umat Allah juga. |
DRFT_WBTC | Aku katakan ini karena pada waktu itu akan muncul banyak kristus palsu dan nabi-nabi palsu. Mereka akan membuat banyak tanda ajaib dan mukjizat. Mereka melakukan itu untuk menipu umat Allah, sekiranya hal itu mungkin. |
TL | Karena beberapa Kristus palsu dan nabi palsu akan terbit, serta mengadakan pekerjaan yang ganjil sekali dan perbuatan yang heran, supaya menyesatkan, jikalau boleh, orang yang terpilih itu juga. |
KSI | Karena akan datang banyak al masih dan nabi yang palsu. Mereka akan memberikan tanda-tanda ajaib yang dahsyat serta juga berbagai mukjizat, supaya kalau bisa, mereka menyesatkan orang-orang pilihan-Nya juga.
|
DRFT_SB | Karena beberapa al-Maseh yang dusta dan nabi-nabi yang dusta akan datang kelak, serta menunjukkan 'alamat yang besar-besar dan mujizat pun; supaya disesatkannya orang-orang pilihan itu pun, jikalau boleh. |
BABA | Kerna nanti terkluar palsu punya Almaseh dan palsu punya nabi-nabi, dan dia-orang nanti kasi tanda-tanda yang bsar dan perkara yang hairan; sampai ssatkan, kalau boleh, orang pilehan skali pun. |
KL1863 | {Ula 13:1; 2Te 2:11} Karna nanti bangoen Kristoes djoesta dan nabi-nabi djoesta, dan berboewat tanda-tanda besar dan kaheiranan, maoe (kaloe bolih) memboedjoek orang pilihan djoega. |
KL1870 | Karena beberapa almasih doesta dan nabi doesta pon akan bangkit dan mengadakan beberapa tanda besar-besar dan moedjizat, sampai kalau bolih orang pilihan pon hendak disesatkannja. |
DRFT_LDK | Karana babarapa Mesehh dusta, dan Nabij 2 dusta 'akan berdirij, dan 'akan meng`adakan tanda besar 2, dan babarapa 'uxdjubet, hhataj maka (djikalaw bawleh) 'ija 'akan menjasatkan lagi 'awrang pilehan. |
ENDE | Karena akan muntjul banjak Kristus palsu dan nabi palsu, dan mereka akan mengerdjakan tanda-tanda gandjil dan perbuatan-perbuatan adjaib, sehingga andaikata mungkin, orang-orang pilihanpun disesatkan. |
TB_ITL_DRF | /Sebab <1063> Mesias-mesias palsu <5580> dan <2532> nabi-nabi palsu <5578> akan muncul <1453> dan <2532> mereka akan mengadakan <1325> tanda-tanda <4592> yang dahsyat <3173> dan <2532> mujizat-mujizat <5059>, sehingga <5620> sekiranya <1487> mungkin <1415>, mereka menyesatkan <4105> orang-orang pilihan <1588> juga.* |
TL_ITL_DRF | Karena <1063> beberapa Kristus palsu <5580> dan <2532> nabi palsu <5578> akan terbit <1453>, serta <2532> mengadakan <1325> <4592> pekerjaan <5580> yang ganjil sekali <5580> <4592> <3173> <5059> <5620> dan <2532> perbuatan <5059> yang heran, supaya <5580> menyesatkan <4105>, jikalau <1487> boleh <1415>, orang yang terpilih <1588> itu juga. |
AV# | For <1063> there shall arise <1453> (5701) false Christs <5580>, and <2532> false prophets <5578>, and <2532> shall shew <1325> (5692) great <3173> signs <4592> and <2532> wonders <5059>; insomuch that <5620>, if <1487> [it were] possible <1415>, they shall deceive <4105> (5658) the very <2532> elect <1588>. |
BBE | For there will come up false Christs, and false prophets, who will do great signs and wonders; so that if possible even the saints might be tricked. |
MESSAGE | Fake Messiahs and lying preachers are going to pop up everywhere. Their impressive credentials and dazzling performances will pull the wool over the eyes of even those who ought to know better. |
NKJV | "For false christs and false prophets will rise and show great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. |
PHILIPS | False christs and false prophets are going to appear and will produce great signs and wonders to mislead, if it were possible, even God's own people. |
RWEBSTR | For false Christs will arise, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so that, if [it were] possible, they would deceive the very elect. |
GWV | False messiahs and false prophets will appear. They will work spectacular, miraculous signs and do wonderful things to deceive, if possible, even those whom God has chosen. |
NET | For false messiahs* and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. |
NET | 24:24 For false messiahs1211 tn Or “false christs”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | egeryhsontai <1453> (5701) {THERE WILL ARISE} gar <1063> {FOR} qeudocristoi <5580> {FALSE CHRISTS} kai <2532> {AND} qeudoprofhtai <5578> {FALSE PROPHETS,} kai <2532> {AND} dwsousin <1325> (5692) {WILL GIVE} shmeia <4592> {SIGNS} megala <3173> {GREAT} kai <2532> {AND} terata <5059> {WONDERS,} wste <5620> {SO AS} planhsai <4105> (5658) {TO MISLEAD,} ei <1487> {IF} dunaton <1415> {POSSIBLE,} kai <2532> {EVEN} touv <3588> {THE} eklektouv <1588> {ELECT.} |
WH | egeryhsontai <1453> (5701) {V-FPI-3P} gar <1063> {CONJ} qeudocristoi <5580> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} qeudoprofhtai <5578> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} dwsousin <1325> (5692) {V-FAI-3P} shmeia <4592> {N-APN} megala <3173> {A-APN} kai <2532> {CONJ} terata <5059> {N-APN} wste <5620> {CONJ} planasyai <4105> (5745) {V-PPN} ei <1487> {COND} dunaton <1415> {A-NSN} kai <2532> {CONJ} touv <3588> {T-APM} eklektouv <1588> {A-APM} |
TR | egeryhsontai <1453> (5701) {V-FPI-3P} gar <1063> {CONJ} qeudocristoi <5580> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} qeudoprofhtai <5578> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} dwsousin <1325> (5692) {V-FAI-3P} shmeia <4592> {N-APN} megala <3173> {A-APN} kai <2532> {CONJ} terata <5059> {N-APN} wste <5620> {CONJ} planhsai <4105> (5658) {V-AAN} ei <1487> {COND} dunaton <1415> {A-NSN} kai <2532> {CONJ} touv <3588> {T-APM} eklektouv <1588> {A-APM} |