FAYH | INI sebuah perumpamaan lain mengenai Kerajaan Surga. "Pada suatu pagi seorang tuan tanah keluar mencari penuai untuk dipekerjakan di kebunnya.
|
TB | "Adapun hal Kerajaan Sorga sama seperti seorang tuan rumah yang pagi-pagi benar keluar mencari pekerja-pekerja untuk kebun anggurnya. |
BIS | "Apabila Allah memerintah, keadaannya seperti perumpamaan ini: Seorang pemilik kebun anggur keluar pada waktu pagi mencari orang untuk bekerja di kebun anggurnya. |
DRFT_WBTC | "Kerajaan Allah dapat diumpamakan seperti seorang yang mempunyai kebun anggur yang luas. Pada suatu pagi, pemilik kebun itu pergi mencari beberapa orang untuk bekerja di kebun anggurnya. |
TL | "Karena kerajaan surga itu adalah seumpama seorang tuan rumah, yang keluar pada pagi-pagi hari hendak mengupah orang bekerja di dalam kebun anggurnya. |
KSI | "Kerajaan Surga itu seperti seorang tuan rumah yang pergi keluar ketika hari masih pagi. Ia hendak mengupah orang-orang yang mau bekerja di kebun anggurnya.
|
DRFT_SB | Karena kerajaan surga itu seperti seorang tuan rumah, yang keluar pada pagi hari hendak mengupah orang bekerja dalam kebun anggurnya. |
BABA | Kerna kraja'an shorga ada sama sperti satu tuan-rumah, yang kluar pagi-pagi mau upah orang kerja dalam dia punya kbun anggor. |
KL1863 | Karna itoe karadjaan sorga seperti satoe toewan jang poenja roemah, dan jang kaloewar pagi-pagi maoe mengopah orang jang bekerdja dikebon-anggoernja. |
KL1870 | Karena adalah hal karadjaan sorga itoe sa'oepama sa'orang toewan jang empoenja roemah, maka pada pagi hari kaloewarlah ija mentjehari orang opahan akan bekerdja dalam kebon-anggoernja. |
DRFT_LDK | Karana karadja`an sawrga 'ada sa`upama dengan sa`awrang Tuwan jang 'ampunja rumah, jang kaluwar demi pagi harij hendakh meng`upah 'awrang bakardja kapada tatanaman pohon 'angawrnja. |
ENDE | Adapun Keradjaan Surga itu seumpama seorang tuan rumah jang keluar pada pagi-pagi hendak mentjari pekerdja-pekerdja untuk kebun anggurnja. |
TB_ITL_DRF | /"Adapun hal Kerajaan <932> Sorga <3772> sama seperti <3664> seorang <444> tuan rumah <3617> yang pagi-pagi <4404> benar keluar <1831> mencari <3409> pekerja-pekerja <2040> untuk <1519> kebun anggurnya <290>.* |
TL_ITL_DRF | "Karena <1063> kerajaan <932> surga <3772> itu adalah seumpama <3664> seorang <444> tuan <3617> rumah, yang <3748> keluar <1831> pada pagi-pagi <4404> hari hendak mengupah <3409> orang bekerja <2040> di dalam <1519> kebun <290> anggurnya <260>. |
AV# | For <1063> the kingdom <932> of heaven <3772> is <2076> (5748) like <3664> unto a man <444> [that is] an householder <3617>, which <3748> went out <1831> (5627) early in the morning <260> <4404> to hire <3409> (5670) labourers <2040> into <1519> his <846> vineyard <290>. |
BBE | For the kingdom of heaven is like the master of a house, who went out early in the morning to get workers into his vine-garden. |
MESSAGE | "God's kingdom is like an estate manager who went out early in the morning to hire workers for his vineyard. |
NKJV | "For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard. |
PHILIPS | "FOR the kingdom of Heaven is like a householder going out early in the morning to hire labourers for his vineyard. |
RWEBSTR | For the kingdom of heaven is like a man [that is] an householder, who went out early in the morning to hire labourers into his vineyard. |
GWV | "The kingdom of heaven is like a landowner who went out at daybreak to hire workers for his vineyard. |
NET | “For the kingdom of heaven is like a landowner* who went out early in the morning to hire workers for his vineyard. |
NET | 20:1 “For the kingdom of heaven is like a landowner955 sn The term landowner here refers to the owner and manager of a household. who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | omoia <3664> gar <1063> {FOR LIKE} estin <2076> (5748) {IS} h <3588> {THE} basileia <932> {KINGDOM} twn <3588> {OF THE} ouranwn <3772> {HEAVENS} anyrwpw <444> {TO A MAN} oikodespoth <3617> {A MASTER OF A HOUSE,} ostiv <3748> {WHO} exhlyen <1831> (5627) {WENT OUT} ama <260> {WITH [THE]} prwi <4404> {MORNING} misywsasyai <3409> (5670) {TO HIRE} ergatav <2040> {WORKMEN} eiv <1519> ton <3588> {FOR} ampelwna <290> {VINEYARD} autou <846> {HIS.} |
WH | omoia <3664> {A-NSF} gar <1063> {CONJ} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} h <3588> {T-NSF} basileia <932> {N-NSF} twn <3588> {T-GPM} ouranwn <3772> {N-GPM} anyrwpw <444> {N-DSM} oikodespoth <3617> {N-DSM} ostiv <3748> {R-NSM} exhlyen <1831> (5627) {V-2AAI-3S} ama <260> {ADV} prwi <4404> {ADV} misywsasyai <3409> (5670) {V-AMN} ergatav <2040> {N-APM} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} ampelwna <290> {N-ASM} autou <846> {P-GSM} |
TR | omoia <3664> {A-NSF} gar <1063> {CONJ} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} h <3588> {T-NSF} basileia <932> {N-NSF} twn <3588> {T-GPM} ouranwn <3772> {N-GPM} anyrwpw <444> {N-DSM} oikodespoth <3617> {N-DSM} ostiv <3748> {R-NSM} exhlyen <1831> (5627) {V-2AAI-3S} ama <260> {ADV} prwi <4404> {ADV} misywsasyai <3409> (5670) {V-AMN} ergatav <2040> {N-APM} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} ampelwna <290> {N-ASM} autou <846> {P-GSM} |