TB | Tetapi jawab Yesus: "Pada petang hari karena langit merah, kamu berkata: Hari akan cerah, |
BIS | Yesus menjawab, ("Kalau matahari sedang terbenam, kalian berkata, 'Cuaca baik, sebab langitnya merah.' |
FAYH | Yesus menjawab, "Kalian memang pandai melihat gejala-gejala cuaca di langit. Langit merah pada senja hari menandakan besok cuaca akan cerah, langit merah pada pagi hari menandakan cuaca buruk sepanjang hari. Tetapi tanda-tanda zaman yang begitu jelas tidak dapat kalian pahami.
|
DRFT_WBTC | Jawab Yesus, "Dengan melihat matahari terbenam, kamu dapat mengetahui keadaan cuaca. Jika langit berwarna merah, kamu berkata cuaca akan baik. |
TL | Tetapi jawab-Nya serta berkata kepada mereka itu, "Apabila petang hari kamu berkata: Cuaca baik, karena merah langit. |
KSI | Tetapi Isa bersabda kepada mereka, "Ketika magrib tiba kamu berkata, 'Cuaca baik,' karena langit kelihatan merah.
|
DRFT_SB | Maka dijawabnya serta berkata pada mereka itu," Apabila petang hari kamu berkata,'cuaca baik; karena merah langit.' |
BABA | Isa jawab kata sama dia-orang, "Bila ptang kamu kata, 'Chuacha baik, kerna langit ada merah.' |
KL1863 | Tetapi Toehan menjaoet, katanja sama dia-orang: {Luk 12:54} kapan soedah sore, kamoe berkata: Maoe djadi trang, karna langit merah roepanja. |
KL1870 | Tetapi sahoet Isa kapada mareka-itoe, katanja: Apabila petang hari maka katamoe: Nanti tjoewatja baik, karena langit tampak merah; |
DRFT_LDK | Tetapi sahutlah 'ija dan sabdalah pada marika 'itu, satelah sudah petang harij kamu berkata, djadi 'intja, karana menjrahlah langit. |
ENDE | Tetapi Ia mendjawab serta bersabda kepada mereka: Pada petang hari kamu berkata: hari akan tjerah sebab langit merah; |
TB_ITL_DRF | Tetapi <1161> jawab <611> <2036> Yesus: /"Pada petang hari <3798> karena <1063> langit <3772> merah <4449>, kamu berkata <3004>: Hari <2105> akan <1096> cerah <2105>,* |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> jawab-Nya <611> serta berkata <2036> kepada mereka <846> itu, "Apabila petang <3798> hari <1096> kamu berkata <3004>: Cuaca <2105> baik, karena <1063> merah <4449> langit <3772>. |
AV# | <1161> He answered <611> (5679) and said <2036> (5627) unto them <846>, When it is <1096> (5637) evening <3798>, ye say <3004> (5719), [It will be] fair weather <2105>: for <1063> the sky <3772> is red <4449> (5719). |
BBE | But in answer he said to them, At nightfall you say, The weather will be good, for the sky is red. |
MESSAGE | He told them, "You have a saying that goes, 'Red sky at night, sailor's delight; |
NKJV | He answered and said to them, "When it is evening you say, `[It will be] fair weather, for the sky is red'; |
PHILIPS | But he replied, "'When the evening comes you say, 'Ah, fine weatherthe sky is red.' |
RWEBSTR | He answered and said to them, When it is evening, ye say, [It will be] fair weather: for the sky is red. |
GWV | He responded to them, "In the evening you say that the weather will be fine because the sky is red. |
NET | He* said, “When evening comes you say, ‘It will be fair weather, because the sky is red,’ |
NET | 16:2 He774 tn Grk “But answering, he said to them.” The construction has been simplified in the translation and δέ (de) has not been translated. said, “When evening comes you say, ‘It will be fair weather, because the sky is red,’
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | o <3588> de <1161> {BUT HE} apokriyeiv <611> (5679) {ANSWERING} eipen <2036> (5627) {SAID} autoiv <846> {TO THEM,} oqiav <3798> {EVENING} genomenhv <1096> (5637) {HAVING COME} legete <3004> (5719) {YE SAY,} eudia <2105> {FINE WEATHER;} purrazei <4449> (5719) gar <1063> {FOR IS RED} o <3588> {THE} ouranov <3772> {HEAVEN.} |
WH | o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} [[oqiav <3798> {A-GSF} genomenhv <1096> (5637) {V-2ADP-GSF} legete <3004> (5719) {V-PAI-2P} eudia <2105> {N-NSF} purrazei <4449> (5719) {V-PAI-3S} gar <1063> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ouranov]] <3772> {N-NSM} |
TR | o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} oqiav <3798> {A-GSF} genomenhv <1096> (5637) {V-2ADP-GSF} legete <3004> (5719) {V-PAI-2P} eudia <2105> {N-NSF} purrazei <4449> (5719) {V-PAI-3S} gar <1063> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ouranov <3772> {N-NSM} |