FAYH | Dan nama-Nya akan menjadi pengharapan bagi semua orang di dunia ini."
|
TB | Dan pada-Nyalah bangsa-bangsa akan berharap." |
BIS | segala bangsa akan menaruh harapan kepada-Nya." |
DRFT_WBTC | Dan semua orang akan berharap pada nama-Nya." |
TL | Dan kepada nama-Nya segala orang kafir akan berharap. |
KSI | Kepada nama-Nyalah suku-suku bangsa akan berharap."
|
DRFT_SB | Dan segala bangsa orang akan harap kepada namanya." |
BABA | Dan sama dia punya nama nanti sgala bangsa-asing harapkan." |
KL1863 | "Maka segala bangsa nanti harap sama Namanja." |
KL1870 | "Maka pada namanja djoega akan harap segala orang kapir." |
DRFT_LDK | Maka pada namanja segala CHalajikh 'akan ber`asa. |
ENDE | dan pada namaNja kaum kafir akan berharap. |
TB_ITL_DRF | Dan <2532> pada-Nyalah <3686> <846> bangsa-bangsa <1484> akan berharap <1679>." |
TL_ITL_DRF | Dan <2532> kepada nama-Nya <3686> segala orang kafir <1484> akan berharap <1679>. |
AV# | And <2532> in <1722> his <846> name <3686> shall <1679> (0) the Gentiles <1484> trust <1679> (5692). |
BBE | And in his name will the Gentiles put their hope. |
MESSAGE | the mere sound of his name will signal hope, even among far-off unbelievers. |
NKJV | And in His name Gentiles will trust." |
PHILIPS | And in his name shall the gentiles hope. |
RWEBSTR | And in his name shall the Gentiles trust. |
GWV | The nations will have hope because of him." |
NET | And in his name the Gentiles* will hope.”* |
NET | 12:21 And in his name the Gentiles553 tn Or “the nations” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”). will hope.”554 sn Verses 18-21 are a quotation from Isa 42:1-4.
Jesus and Beelzebul
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} en <1722> tw <3588> {IN} onomati <3686> autou <846> {HIS NAME [THE]} eynh <1484> {NATIONS} elpiousin <1679> (5692) {SHALL HOPE.} |
WH | kai <2532> {CONJ} tw <3588> {T-DSN} onomati <3686> {N-DSN} autou <846> {P-GSM} eynh <1484> {N-NPN} elpiousin <1679> (5692) {V-FAI-3P-ATT} |
TR | kai <2532> {CONJ} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} onomati <3686> {N-DSN} autou <846> {P-GSM} eynh <1484> {N-NPN} elpiousin <1679> (5692) {V-FAI-3P-ATT} |