AV# | The Son <5207> of man <444> came <2064> (5627) eating <2068> (5723) and <2532> drinking <4095> (5723), and <2532> they say <3004> (5719), Behold <2400> (5628) a man <444> gluttonous <5314>, and <2532> a winebibber <3630>, a friend <5384> of publicans <5057> and <2532> sinners <268>. But <2532> wisdom <4678> is justified <1344> (5681) of <575> her <846> children <5043>. |
TB | Kemudian Anak Manusia datang, Ia makan dan minum, dan mereka berkata: Lihatlah, Ia seorang pelahap dan peminum, sahabat pemungut cukai dan orang berdosa. Tetapi hikmat Allah dibenarkan oleh perbuatannya." |
BIS | Sekarang Anak Manusia, datang--Ia makan dan minum; lalu orang-orang berkata, 'Lihat orang itu! Rakus, pemabuk, kawan penagih pajak dan kawan orang berdosa.' Meskipun begitu, kebijaksanaan Allah terbukti dari hasil-hasilnya." |
FAYH | Sedangkan Aku, Mesias, makan dan minum, dan kalian menganggap Aku sebagai 'orang rakus dan peminum, yang bergaul dengan orang berdosa yang jahat'! Kalian memang pandai sekali membenarkan diri untuk setiap sikap dan perbuatan kalian yang tidak konsekuen."
|
DRFT_WBTC | Datang pula Anak Manusia, yang makan seperti orang lain dan juga minum anggur, dan orang berkata, 'Lihatlah! Ia makan dan minum anggur sangat banyak. Ia adalah teman pemungut pajak dan orang berdosa.' Hikmat itu ditunjukkan benar melalui hal-hal yang dilakukannya. |
TL | Sekarang Anak manusia datang makan serta minum maka kata orang: Tengoklah, seorang gelojoh dan peminum anggur, sahabat orang pemungut cukai dan orang berdosa. Maka hikmat itu dibenarkan oleh perbuatannya." |
KSI | Datang pula Anak Manusia, Ia makan dan minum, lalu kata mereka, 'Lihatlah, si rakus, peminum anggur, sahabat para pemungut cukai serta para pendosa.' Namun, hikmat terbukti benar melalui perbuatan-perbuatannya."
|
DRFT_SB | Maka Anak-manusia pula datang dengan makan minum, maka kata orang, 'Tengoklah, orang gelojoh dan peminum air anggur, sahabat orang yang memegang cukai dan orang berdosa.' Maka budi itu dibenarkan oleh perbuatannya." |
BABA | Anak-manusia pula datang dngan makan minum, dan dia-orang kata, 'Tengok, orang glojoh, dan orang yang minum ayer-anggor, sohbat orang pungut chukai, dan sohbat orang berdosa!' Dan bijaksana di-trangkan jadi bnar oleh perbuatan-nya." |
KL1863 | Anak-manoesia dateng dengan makan dan minoem, lantas dia-orang berkata: Lihatlah, satoe orang jang soeka makan dan minoem ajer-anggoer, sobatnja orang pentjoke dan orang dosa. Tetapi boedi soedah dibenerken dari anak-anaknja. |
KL1870 | Laloe datang Anak-manoesia serta makan-minoem, maka kata orang: Tengoklah, orang ini geloedjoeh dan peminoem ajar-anggoer; ijalah sohbat orang pemoengoet tjoekai dan orang berdosa! Akan tetapi boedi telah dibenarkan olih anak-anaknja. |
DRFT_LDK | 'Anakh 'Insan sudah datang sambil makan dan minom, maka 'awrang berkata, lihatlah sa`awrang pentjarot dan peng`irop 'ajer 'angawr, tsohhbat 'awrang pentjokej dan 'awrang berdawsa. Maka hhikmet djuga sudah debilang xadil 'awleh 'anakh 2 nja. |
ENDE | Dan Putera manusia datang, Ia makan dan minum, maka dikatakan orang: Tengoklah, Dia seorang pelahap dan peminum anggur, bersahabat dengan kaum pemungut bea dan orang-orang berdosa. Tetapi kebidjaksanaan akan dibenarkan oleh perbuatan-perbuatannja. |
TB_ITL_DRF | /Kemudian Anak <5207> Manusia <444> datang <2064>, Ia makan <2068> dan <2532> minum <4095>, dan <2532> mereka berkata <3004>: Lihatlah <2400>, Ia seorang <444> pelahap <5314> dan <2532> peminum <3630>, sahabat <5384> pemungut cukai <5057> dan <2532> orang berdosa <268>. Tetapi <2532> hikmat <4678> Allah dibenarkan <1344> oleh <575> perbuatannya <2041> <846>."* |
TL_ITL_DRF | Sekarang <2064> Anak <5207> manusia <444> datang <2064> makan <2068> serta <2532> minum <4095> maka <2532> kata <3004> orang <444>: Tengoklah <2400>, seorang <444> gelojoh <5314> dan <2532> peminum <3630> anggur, sahabat <5384> orang pemungut <5057> cukai dan <2532> orang berdosa <268>. Maka <2532> hikmat <4678> itu dibenarkan <1344> oleh <575> perbuatannya <2041>." |
BBE | The Son of man has come feasting, and they say, See, a lover of food and wine, a friend of tax-farmers and sinners! And wisdom is judged to be right by her works. |
MESSAGE | I came feasting and they called me a lush, a friend of the riff-raff. Opinion polls don't count for much, do they? The proof of the pudding is in the eating." |
NKJV | "The Son of Man came eating and drinking, and they say, `Look, a glutton and a winebibber, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children." |
PHILIPS | Then the Son of Man came, enjoying life, and people say, 'Look, a drunkard and a gluttonthe bosomfriend of the taxcollector and the sinner.' Ah, well, wisdom stands or falls by her results." |
RWEBSTR | The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of tax collectors and sinners. But wisdom is justified by her children. |
GWV | The Son of Man came eating and drinking, and people say, 'Look at him! He's a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!' "Yet, wisdom is proved right by its actions." |
NET | The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Look at him,* a glutton and a drunk, a friend of tax collectors* and sinners!’* But wisdom is vindicated* by her deeds.”* |
NET | 11:19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Look at him,503 tn Grk “Behold a man.” a glutton and a drunk, a friend of tax collectors504 sn See the note on tax collectors in 5:46. and sinners!’505 sn Neither were they happy with Jesus (the Son of Man), even though he was the opposite of John and associated freely with people like tax collectors and sinners. Either way, God’s messengers were subject to complaint. But wisdom is vindicated506 tn Or “shown to be right.” by her deeds.”507 tc Most witnesses (B2 C D L Θ Ë1 33 Ï lat) have “children” (τέκνων, teknwn) here instead of “deeds” (ἔργων, ergwn), but since “children” is the reading of the parallel in Luke 7:35, scribes would be motivated to convert the less colorful “deeds” into more animate offspring of wisdom. Further, ἔργων enjoys support from א B* W (Ë13) as well as early versional and patristic support.
Woes on Unrepentant Cities
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | hlyen <2064> (5627) {CAME} o <3588> {THE} uiov <5207> tou <3588> {SON} anyrwpou <444> {OF MAN} esyiwn <2068> (5723) {EATING} kai <2532> {AND} pinwn <4095> (5723) {DRINKING,} kai <2532> {AND} legousin <3004> (5719) {THEY SAY,} idou <2400> (5628) {BEHOLD,} anyrwpov <444> {A MAN} fagov <5314> {A GLUTTON} kai <2532> {AND} oinopothv <3630> {A WINE BIBBER,} telwnwn <5057> {OF TAX GATHERERS} filov <5384> {A FRIEND} kai <2532> {AND} amartwlwn <268> {OF SINNERS.} kai <2532> {AND} edikaiwyh <1344> (5681) h <3588> {WAS JUSTIFIED} sofia <4678> {WISDOM} apo <575> twn <3588> {BY} teknwn <5043> {CHILDREN} authv <846> {HER.} |
WH | hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} o <3588> {T-NSM} uiov <5207> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} anyrwpou <444> {N-GSM} esyiwn <2068> (5723) {V-PAP-NSM} kai <2532> {CONJ} pinwn <4095> (5723) {V-PAP-NSM} kai <2532> {CONJ} legousin <3004> (5719) {V-PAI-3P} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} anyrwpov <444> {N-NSM} fagov <5314> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} oinopothv <3630> {N-NSM} telwnwn <5057> {N-GPM} filov <5384> {A-NSM} kai <2532> {CONJ} amartwlwn <268> {A-GPM} kai <2532> {CONJ} edikaiwyh <1344> (5681) {V-API-3S} h <3588> {T-NSF} sofia <4678> {N-NSF} apo <575> {PREP} twn <3588> {T-GPN} ergwn <2041> {N-GPN} authv <846> {P-GSF} |
TR | hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} o <3588> {T-NSM} uiov <5207> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} anyrwpou <444> {N-GSM} esyiwn <2068> (5723) {V-PAP-NSM} kai <2532> {CONJ} pinwn <4095> (5723) {V-PAP-NSM} kai <2532> {CONJ} legousin <3004> (5719) {V-PAI-3P} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} anyrwpov <444> {N-NSM} fagov <5314> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} oinopothv <3630> {N-NSM} telwnwn <5057> {N-GPM} filov <5384> {A-NSM} kai <2532> {CONJ} amartwlwn <268> {A-GPM} kai <2532> {CONJ} edikaiwyh <1344> (5681) {V-API-3S} h <3588> {T-NSF} sofia <4678> {N-NSF} apo <575> {PREP} twn <3588> {T-GPN} teknwn <5043> {N-GPN} authv <846> {P-GSF} |