copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Matius 10:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKarena bukan kamu yang berkata-kata, melainkan Roh Bapamu; Dia yang akan berkata-kata di dalam kamu.
BISKarena yang berbicara pada waktu itu bukanlah kalian, melainkan Roh Bapa yang di surga, melalui kalian.
FAYHKarena yang akan berbicara bukan kalian, melainkan Roh Bapa yang di surgalah yang akan berbicara dengan perantaraan kalian!
DRFT_WBTCIngatlah, pada saat itu bukan kamu yang berbicara, melainkan Roh Bapamu yang berbicara melalui kamu.
TLKarena bukannya kamu sendiri yang berkata-kata, melainkan Roh Bapamu yang berkata di dalam dirimu.
KSISebab bukan kamu lagi yang berkata-kata, melainkan Ruh Bapamu yang ada di dalam kamu.
DRFT_SBKarena bukannya kamu yang berkata, melainkan Roh Bapamu yang berkata dalam kamu.
BABAKerna bukan-nya kamu yang berchakap, ttapi Roh Bapa kamu yang berchakap di dalam kamu.
KL1863Karna boekan kamoe jang berkata, melainken Rohnja Bapamoe, jang berkata-kata didalem kamoe.
KL1870Karena boekan kamoe jang berkata-kata, melainkan Roh Bapamoe djoega jang bersabda didalammoe.
DRFT_LDKKarana bukan kamu 'ini 'ada 'awrang jang kata 2, hanja Rohh bapa kamu jang kata 2 didalam kamu.
ENDESebab bukan kamu jang akan berbitjara, melainkan Roh Bapamu akan berbitjara dalam kamu.
TB_ITL_DRF/Karena <1063> bukan <3756> kamu <5210> yang berkata-kata <2980>, melainkan <235> Roh <4151> Bapamu <3962> <5216>; Dia yang akan berkata-kata <2980> di dalam <1722> kamu <5213>.*
TL_ITL_DRFKarena <1063> bukannya <3756> kamu <5210> sendiri yang berkata-kata <2980>, melainkan <235> Roh <4151> Bapamu <3962> yang berkata <2980> di <1722> dalam dirimu <5213>.
AV#For <1063> it is <2075> (5748) not <3756> ye <5210> that speak <2980> (5723), but <235> the Spirit <4151> of your <5216> Father <3962> which <3588> speaketh <2980> (5723) in <1722> you <5213>.
BBEBecause it is not you who say the words, but the Spirit of your Father in you.
MESSAGEthe Spirit of your Father will supply the words.
NKJV"for it is not you who speak, but the Spirit of your Father who speaks in you.
PHILIPSFor it will not be really you who are speaking but the Spirit of your Father speaking through you.
RWEBSTRFor it is not ye that speak, but the Spirit of your Father who speaketh in you.
GWVIndeed, you're not the ones who will be speaking. The Spirit of your Father will be speaking through you.
NETFor it is not you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
NET10:20 For it is not you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.

BHSSTR
LXXM
IGNTou <3756> gar <1063> {FOR NOT} umeiv <5210> {YE} este <2075> (5748) {ARE} oi <3588> {THEY WHO} lalountev <2980> (5723) {SPEAK,} alla <235> {BUT} to <3588> {THE} pneuma <4151> tou <3588> {SPIRIT} patrov <3962> umwn <5216> {OF YOUR FATHER} to <3588> {WHICH} laloun <2980> (5723) {SPEAKS} en <1722> {IN} umin <5213> {YOU.}
WHou <3756> {PRT-N} gar <1063> {CONJ} umeiv <5210> {P-2NP} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} oi <3588> {T-NPM} lalountev <2980> (5723) {V-PAP-NPM} alla <235> {CONJ} to <3588> {T-NSN} pneuma <4151> {N-NSN} tou <3588> {T-GSM} patrov <3962> {N-GSM} umwn <5216> {P-2GP} to <3588> {T-NSN} laloun <2980> (5723) {V-PAP-NSN} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP}
TRou <3756> {PRT-N} gar <1063> {CONJ} umeiv <5210> {P-2NP} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} oi <3588> {T-NPM} lalountev <2980> (5723) {V-PAP-NPM} alla <235> {CONJ} to <3588> {T-NSN} pneuma <4151> {N-NSN} tou <3588> {T-GSM} patrov <3962> {N-GSM} umwn <5216> {P-2GP} to <3588> {T-NSN} laloun <2980> (5723) {V-PAP-NSN} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran