TB | Zedekia bin Yosia menjadi raja menggantikan Konya bin Yoyakim; Nebukadnezar, raja Babel, telah mengangkat dia menjadi raja atas negeri Yehuda. |
BIS | Pada waktu Nebukadnezar raja Babel memecat Yoyakhin anak Yoyakim, ia mengangkat Zedekia anak Yosia menjadi raja Yehuda. |
FAYH | NEBUKADNEZAR raja Babel tidak mengangkat Konya putra Raja Yoyakim menjadi raja Yehuda yang baru, melainkan ia memilih Zedekia putra Yosia.
|
DRFT_WBTC |  |
TL | Sebermula, maka kerajaanlah Zedekia bin Yosia akan ganti Khonia bin Yoyakim, sebab sudah diangkat oleh Nebukadnezar, raja Babil, akan dia menjadi raja atas negeri Yehuda. |
KSI |  |
DRFT_SB | Maka Zedekia bin Yosia berkerajaanlah akan ganti Konya bin Yoyakim yang telah dirajakan di tanah Yehuda oleh Nebukadnezar, raja Babel. |
BABA |  |
KL1863 |  |
KL1870 |  |
DRFT_LDK |  |
ENDE | Sedekia, putera Josjijahu, mendjadi radja akan ganti Konjahu putera Jojakim. Adapun ia diradjakan oleh Nebukadnezar, radja Babel, atas negeri Juda. |
TB_ITL_DRF | Zedekia <06667> bin <01121> Yosia <02977> menjadi <04427> raja <04427> <04428> menggantikan <08478> Konya <03659> bin <01121> Yoyakim <03079>; Nebukadnezar <05019>, raja <04428> Babel <0894>, telah <0834> mengangkat <04427> <04427> dia menjadi raja <04427> atas negeri <0776> Yehuda <03063>. |
TL_ITL_DRF | Sebermula, maka kerajaanlah <04427> Zedekia <06667> bin <01121> Yosia <02977> akan ganti <08478> Khonia <03659> bin <01121> Yoyakim <03079>, sebab <0834> sudah diangkat <04427> oleh Nebukadnezar <05019>, raja <04428> Babil <0894>, akan dia menjadi raja <04427> atas negeri <0776> Yehuda <03063>. |
AV# | And king <04428> Zedekiah <06667> the son <01121> of Josiah <02977> reigned <04427> (8799) instead of Coniah <03659> the son <01121> of Jehoiakim <03079>, whom Nebuchadrezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894> made king <04427> (8689) in the land <0776> of Judah <03063>. |
BBE | And Zedekiah, the son of Josiah, became king in place of Coniah, the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar, king of Babylon, made king in the land of Judah. |
MESSAGE | King Zedekiah son of Josiah, a puppet king set on the throne by Nebuchadnezzar king of Babylon in the land of Judah, was now king in place of Jehoiachin son of Jehoiakim. |
NKJV | Now King Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadnezzar king of Babylon made king in the land of Judah. |
PHILIPS |  |
RWEBSTR | And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadnezzar king of Babylon made king in the land of Judah. |
GWV | King Nebuchadnezzar of Babylon appointed Zedekiah, son of Josiah, to be king of Judah. Zedekiah succeeded Jehoiakin, son of Jehoiakim. |
NET | Zedekiah son of Josiah succeeded Jeconiah* son of Jehoiakim as king. He was elevated to the throne of the land of Judah by King Nebuchadnezzar of Babylon.* |
NET | 37:1 Zedekiah son of Josiah succeeded Jeconiah2127 tn Heb “Coniah.” For explanation of the rendering here see the translator’s note on 22:4. son of Jehoiakim as king. He was elevated to the throne of the land of Judah by King Nebuchadnezzar of Babylon.2128 tn Heb “And Zedekiah son of Josiah whom Nebuchadnezzar king of Babylon made king in the land of Judah ruled as king instead of Coniah son of Jehoiakim.” The sentence has been restructured and simplified to better conform to contemporary English style.
|
BHSSTR | <03063> hdwhy <0776> Urab <0894> lbb <04428> Klm <05019> ruardkwbn <04427> Kylmh <0834> rsa <03079> Myqywhy <01121> Nb <03659> whynk <08478> txt <02977> whysay <01121> Nb <06667> whyqdu <04428> Klm <04427> Klmyw (37:1) |
LXXM | (44:1) kai {<2532> CONJ} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} sedekiav {N-NSM} uiov {<5207> N-NSM} iwsia {N-PRI} anti {<473> PREP} iwakim {N-PRI} on {<3739> R-ASM} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} naboucodonosor {N-PRI} basileuein {<936> V-PAN} tou {<3588> T-GSM} iouda {<2448> N-PRI} |
IGNT |  |
WH |  |
TR |  |