TL_ITL_DRF | Dengarlah <08085> olehmu firman <01697>, yang <0834> dikatakan <01696> Tuhan <03068> kepadamu, hai orang isi rumah <01004> Israel <03478>! |
TB | Dengarlah firman yang disampaikan TUHAN kepadamu, hai kaum Israel! |
BIS | Umat Israel, dengarkanlah pesan TUHAN kepadamu. |
FAYH | DENGARKANLAH firman TUHAN ini, hai Israel:
|
DRFT_WBTC |  |
TL | Dengarlah olehmu firman, yang dikatakan Tuhan kepadamu, hai orang isi rumah Israel! |
KSI |  |
DRFT_SB | Dengarlah olehmu akan firman yang disampaikan Allah kepadamu, hai orang isi rumah Israel, |
BABA |  |
KL1863 |  |
KL1870 |  |
DRFT_LDK |  |
ENDE | Dengarlah sabda, jang disabdakan Jahwe kepadamu, hai keluarga Israil. |
TB_ITL_DRF | Dengarlah <08085> firman <01697> yang <0834> disampaikan <01696> TUHAN <03068> kepadamu <05921>, hai kaum <01004> Israel <03478>! |
AV# | Hear <08085> (8798) ye the word <01697> which the LORD <03068> speaketh <01696> (8765) unto you, O house <01004> of Israel <03478>: |
BBE | Give ear to the word which the Lord says to you, O people of Israel: |
MESSAGE | Listen to the Message that GOD is sending your way, House of Israel. |
NKJV | Hear the word which the LORD speaks to you, O house of Israel. |
PHILIPS |  |
RWEBSTR | Hear ye the word which the LORD speaketh to you, O house of Israel: |
GWV | Listen to the message that the LORD has spoken to you, nation of Israel. |
NET | You people of Israel,* listen to what the Lord has to say to you. |
NET | 10:1 You people of Israel,626 tn Heb “house of Israel.” listen to what the Lord has to say to you.
|
BHSSTR | <03478> larvy <01004> tyb <05921> Mkyle <03068> hwhy <01696> rbd <0834> rsa <01697> rbdh <0853> ta <08085> wems (10:1) |
LXXM | akousate {<191> V-AAD-2P} ton {<3588> T-ASM} logon {<3056> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} on {<3739> R-ASM} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} ef {<1909> PREP} umav {<4771> P-AP} oikov {<3624> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} |
IGNT |  |
WH |  |
TR |  |