TB_ITL_DRF | Aku mengatakan <3004> kebenaran <225> dalam <1722> Kristus <5547>, aku <5574> tidak <3756> berdusta <5574>. Suara <4893> hatiku <3427> <3450> turut bersaksi <4828> dalam <1722> Roh <4151> Kudus <40>, |
TB | Aku mengatakan kebenaran dalam Kristus, aku tidak berdusta. Suara hatiku turut bersaksi dalam Roh Kudus, |
BIS | Apa yang akan saya katakan ini adalah benar karena saya milik Kristus. Saya tidak berdusta. Hati nurani saya yang dibimbing oleh Roh Allah, meyakinkan saya juga bahwa perkataan saya ini benar. |
FAYH | HAI Israel, bangsaku! Hai, Saudara-saudaraku bangsa Yahudi! Betapa besar keinginan saya agar Saudara datang kepada Kristus. Hati saya sangat berat; siang dan malam saya sangat berduka karena Saudara. Kristus dan Roh Kudus mengetahui bahwa saya tidak berpura-pura bila saya mengatakan bahwa saya bersedia dikutuk untuk selama-lamanya, seandainya hal itu dapat menyelamatkan Saudara.
|
DRFT_WBTC | Aku ada dalam Kristus dan aku mengatakan kebenaran. Aku tidak berdusta. Perasaanku dikuasai oleh Roh Kudus. Semua perasaanku mengatakan aku tidak berdusta. |
TL | Maka dengan nama Kristus aku mengatakan kebenaran, tiada aku berdusta, (dan perasaan hatiku pun menyaksikan beserta dengan aku di dalam Rohulkudus), |
KSI | Aku mengatakan kebenaran di dalam Al Masih. Aku tidak berbohong. Bahkan hati nuraniku pun, yang dikuasai oleh Ruh Allah, menjadi saksiku
|
DRFT_SB | Maka aku mengatakan yang benar dalam al-Masih, tiada aku bohong, dan perasaan hatiku pun dalam Rohu'l kudus menjadi saksi padaku, |
BABA | Sahya ada bilang apa yang btul sperti orang Kristen, dan sahya t'ada bohong, sbab sahya punya angan-angan hati dalam Roh Alkudus bersaksi sama-sama sahya, |
KL1863 | Maka akoe {Rom 1:9; 2Ko 1:23; 11:31; Gal 1:20; Fil 1:8; 1Te 2:5; 5:27} berkata dengan sabenernja, demi Kristoes, tiada akoe berdjoesta, (hatikoe djoega djadi saksi sama akoe dengan Roh-Soetji). |
KL1870 | BAHWA akoe berkata dengan sabenarnja, demi Almasih tidak akoe berdoesta, danlagi angan-angan hatikoe pon mendjadi saksi padakoe olih Rohoe'lkoedoes, |
DRFT_LDK | 'Aku meng`atakan kabenaran demi 'Elmesehh, tijada 'aku berdusta (sedang satahu hatiku serta bersjaksi padaku 'awleh Rohhu-'lkhudus.) |
ENDE | Aku berkata benar dalam Kristus, aku tidak berdusta, hati-nuraniku menjaksikannja dalam Roh Kudus: |
TL_ITL_DRF | Maka dengan <1722> nama <4828> Kristus <5547> aku mengatakan <3004> kebenaran <225>, tiada <3756> aku berdusta <5574>, (dan perasaan hatiku pun menyaksikan beserta <4828> <4893> <3450> dengan aku <3427> di <1722> dalam Rohulkudus <40>), |
AV# | I say <3004> (5719) the truth <225> in <1722> Christ <5547>, I lie <5574> (5736) not <3756>, my <3450> conscience <4893> also bearing <4828> (0) me <3427> witness <4828> (5723) in <1722> the Holy <40> Ghost <4151>, |
BBE | I say what is true in Christ, and not what is false, my mind giving witness with me in the Holy Spirit, |
MESSAGE | At the same time, you need to know that I carry with me at all times a huge sorrow. |
NKJV | I tell the truth in Christ, I am not lying, my conscience also bearing me witness in the Holy Spirit, |
PHILIPS | BEFORE Christ and my own conscience in the Holy Spirit I assure you that I am speaking the plain truth |
RWEBSTR | I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Spirit, |
GWV | As a Christian, I'm telling you the truth. I'm not lying. The Holy Spirit, along with my own thoughts, supports me in this. |
NET | *I am telling the truth in Christ (I am not lying!), for my conscience assures me* in the Holy Spirit – |
NET | 9:1345 sn Rom 9:1–11:36. These three chapters are among the most difficult and disputed in Paul’s Letter to the Romans. One area of difficulty is the relationship between Israel and the church, especially concerning the nature and extent of Israel’s election. Many different models have been constructed to express this relationship. For a representative survey, see M. Barth, The People of God (JSNTSup), 22-27. The literary genre of these three chapters has been frequently identified as a diatribe, a philosophical discussion or conversation evolved by the Cynic and Stoic schools of philosophy as a means of popularizing their ideas (E. Käsemann, Romans, 261 and 267). But other recent scholars have challenged the idea that Rom 9–11 is characterized by diatribe. Scholars like R. Scroggs and E. E. Ellis have instead identified the material in question as midrash. For a summary and discussion of the rabbinic connections, see W. R. Stegner, “Romans 9.6-29 – A Midrash,” JSNT 22 (1984): 37-52. I am telling the truth in Christ (I am not lying!), for my conscience assures me346 tn Or “my conscience bears witness to me.” in the Holy Spirit –
|
BHSSTR |  |
LXXM |  |
IGNT | alhyeian <225> {TRUTH} legw <3004> (5719) {I SAY} en <1722> {IN} cristw <5547> {CHRIST,} ou <3756> {I} qeudomai <5574> (5736) {LIE NOT,} summarturoushv <4828> (5723) {BEARING WITNESS WITH} moi <3427> thv <3588> {TO ME} suneidhsewv <4893> {CONSCIENCE} mou <3450> {MY} en <1722> {IN [THE]} pneumati <4151> {SPIRIT} agiw <40> {HOLY,} |
WH | alhyeian <225> {N-ASF} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} en <1722> {PREP} cristw <5547> {N-DSM} ou <3756> {PRT-N} qeudomai <5574> (5736) {V-PNI-1S} summarturoushv <4828> (5723) {V-PAP-GSF} moi <3427> {P-1DS} thv <3588> {T-GSF} suneidhsewv <4893> {N-GSF} mou <3450> {P-1GS} en <1722> {PREP} pneumati <4151> {N-DSN} agiw <40> {A-DSN} |
TR | alhyeian <225> {N-ASF} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} en <1722> {PREP} cristw <5547> {N-DSM} ou <3756> {PRT-N} qeudomai <5574> (5736) {V-PNI-1S} summarturoushv <4828> (5723) {V-PAP-GSF} moi <3427> {P-1DS} thv <3588> {T-GSF} suneidhsewv <4893> {N-GSF} mou <3450> {P-1GS} en <1722> {PREP} pneumati <4151> {N-DSN} agiw <40> {A-DSN} |