TB_ITL_DRF | Terimalah orang yang lemah <770> imannya <4102> tanpa mempercakapkan pendapatnya <1253> <1261>. |
TB | Terimalah orang yang lemah imannya tanpa mempercakapkan pendapatnya. |
BIS | Orang yang tidak yakin akan apa yang dipercayainya harus diterima dengan baik di antara Saudara-saudara. Jangan bertengkar dengan dia mengenai pendirian-pendiriannya. |
FAYH | SAMBUTLAH dengan gembira setiap orang yang ingin bergabung dengan Saudara, meskipun imannya lemah. Jangan mencelanya karena ia mempunyai paham yang berlainan dengan Saudara tentang apa yang benar dan apa yang salah.
|
DRFT_WBTC | Terimalah masuk ke kelompokmu orang yang masih ragu-ragu atas beberapa hal yang berhubungan dengan iman. Dan jangan berdebat dengan mereka tentang pendapatnya yang berbeda. |
TL | Adapun orang yang lemah imannya itu kamu sambutlah, tetapi bukannya dengan maksud berbalah-balah di dalam hal yang waham. |
KSI | Hendaklah kamu menerima orang yang lemah imannya tanpa memperselisihkan apa yang menjadi pemikiran-pemikirannya.
|
DRFT_SB | Adapun orang yang lemah imannya, maka hendaklah kamu menyambut akan dia, tetapi jangan hendak berbicara dari hal sangka-sangkanya. |
BABA | Orang yang ada Imah dalam perchaya, sambot-lah dia, ttapi jangan mau bichara fasal dia punya sangka-sangka. |
KL1863 | Maka biar kamoe terima sama orang jang lembek pertjajanja, tetapi djangan akan mengadaken perbantahan. |
KL1870 | Hendaklah kamoe menerima orang, jang lemah pertjajanja, tetapi djangan akan memperbantahkan kapikirannja. |
DRFT_LDK | 'Adapawn 'akan 'awrang jang lemah 'imannja hendakhlah kamu menjambot, hanja bukan 'akan bertjidera dengan dija dalam berkata 2 an. |
ENDE | Para saudara jang lemah kepertjajaannja, hendaklah kamu terima dengan baik hati, tanpa berselisih paham. |
TL_ITL_DRF | Adapun <1161> orang yang lemah <770> imannya <4102> itu kamu sambutlah <4355>, tetapi bukannya <3361> dengan maksud <1519> berbalah-balah di dalam hal yang waham <1253>. |
AV# | Him that is weak <770> (5723) in the faith <4102> receive ye <4355> (5732), [but] <1161> not <3361> to <1519> doubtful <1261> disputations <1253>. {not...: or, not to judge his doubtful thoughts} |
BBE | Do not put on one side him who is feeble in faith, and do not put him in doubt by your reasonings. |
MESSAGE | Welcome with open arms fellow believers who don't see things the way you do. And don't jump all over them every time they do or say something you don't agree with--even when it seems that they are strong on opinions but weak in the faith department. Remember, they have their own history to deal with. Treat them gently. |
NKJV | Receive one who is weak in the faith, [but] not to disputes over doubtful things. |
PHILIPS | WELCOME a man whose faith is weak, but not with the idea of arguing over his scruples. |
RWEBSTR | Him that is weak in the faith receive ye, [but] not to doubtful disputations. |
GWV | Welcome people who are weak in faith, but don't get into an argument over differences of opinion. |
NET | Now receive the one who is weak in the faith, and do not have disputes over differing opinions.* |
NET | 14:1 Now receive the one who is weak in the faith, and do not have disputes over differing opinions.492 tn Grk “over opinions.” The qualifier “differing” has been supplied to clarify the meaning.
|
BHSSTR |  |
LXXM |  |
IGNT | ton <3588> {BUT} de <1161> {HIM} asyenounta <770> (5723) {BEING WEAK} th <3588> {IN THE} pistei <4102> {FAITH} proslambanesye <4355> (5732) {RECEIVE} mh <3361> {NOT} eiv <1519> {FOR} diakriseiv <1253> {DECISIONS} dialogismwn <1261> {OF REASONINGS.} |
WH | ton <3588> {T-ASM} de <1161> {CONJ} asyenounta <770> (5723) {V-PAP-ASM} th <3588> {T-DSF} pistei <4102> {N-DSF} proslambanesye <4355> (5732) {V-PMM-2P} mh <3361> {PRT-N} eiv <1519> {PREP} diakriseiv <1253> {N-APF} dialogismwn <1261> {N-GPM} |
TR | ton <3588> {T-ASM} de <1161> {CONJ} asyenounta <770> (5723) {V-PAP-ASM} th <3588> {T-DSF} pistei <4102> {N-DSF} proslambanesye <4355> (5732) {V-PMM-2P} mh <3361> {PRT-N} eiv <1519> {PREP} diakriseiv <1253> {N-APF} dialogismwn <1261> {N-GPM} |