FAYH | INILAH nenek moyang Yesus Kristus, keturunan Raja Daud dan keturunan Abraham:
|
TB | Inilah silsilah Yesus Kristus, anak Daud, anak Abraham. |
BIS | Inilah daftar nenek moyang Yesus Kristus, keturunan Daud, keturunan Abraham. Dari Abraham sampai Daud, nama-nama nenek moyang Yesus sebagai berikut: |
DRFT_WBTC | Inilah silsilah Yesus Kristus. Ia berasal dari keturunan Daud, keturunan Abraham. |
TL | Bahwa inilah silsilah Yesus Kristus, yaitu anak Daud, anak Ibrahim. |
KSI | Inilah silsilah Isa Al Masih, anak Daud, anak Ibrahim:
|
DRFT_SB | Bahwa inilah surat keturunan Isa Almaseh, Anak Daud anak Ibrahim. |
BABA | Ini-lah kitab kturunan Isa Almaseh, anak Da'ud, anak Ibrahim. |
KL1863 | Sabermoela, ini soerat asalnja JESOES KRISTOES, anak {Luk 1:31,32} Dawoed, anak Ibrahim. |
KL1870 | BAHWA inilah sjadjarah ISA ALMASIH, ija-itoe anak Da'oed, anak Iberahim. |
DRFT_LDK | Surat 'atsal Xisaj 'Elmesehh, 'anakh laki 2 Da`ud, 'anakh laki 2 'Ibrahim. |
ENDE | Inilah silsilah Jesus, Putera David, Putera Abraham. |
TB_ITL_DRF | Inilah silsilah <976> <1078> Yesus <2424> Kristus <5547>, anak <5207> Daud <1138>, anak <5207> Abraham <11>. |
TL_ITL_DRF | Bahwa <976> inilah silsilah <1078> Yesus <2424> Kristus <5547>, yaitu anak <5207> Daud <1138>, anak <5207> Ibrahim <11>. |
AV# | The book <976> of the generation <1078> of Jesus <2424> Christ <5547>, the son <5207> of David <1138>, the son <5207> of Abraham <11>. |
BBE | The book of the generations of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. |
MESSAGE | The family tree of Jesus Christ, David's son, Abraham's son: |
NKJV | The book of the genealogy of Jesus Christ, the Son of David, the Son of Abraham: |
PHILIPS | THIS is the record of the ancestry of Jesus Christ who was the descendant of both David and Abraham: |
RWEBSTR | The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. |
GWV | This is the list of ancestors of Jesus Christ, descendant of David and Abraham. |
NET | This is the record of the genealogy* of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. |
NET | 1:1 This is the record of the genealogy1 tn Grk “the book of the genealogy.” The noun βίβλος ( biblo"), though it is without the article, is to be translated as definite due to Apollonius’ corollary and the normal use of anarthrous nouns in titles. of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
|
BHSSTR |  |
LXXM |  |
IGNT | biblov <976> {BOOK} genesewv <1078> {OF [THE] GENERATION} ihsou <2424> {OF JESUS} cristou <5547> {CHRIST,} uiou <5207> {SON} dabid <1138> {OF DAVID,} uiou <5207> {SON} abraam <11> {OF ABRAHAM.} |
WH | biblov <976> {N-NSF} genesewv <1078> {N-GSF} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} uiou <5207> {N-GSM} dauid <1138> {N-PRI} uiou <5207> {N-GSM} abraam <11> {N-PRI} |
TR | biblov <976> {N-NSF} genesewv <1078> {N-GSF} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} uiou <5207> {N-GSM} dabid <1138> {N-PRI} uiou <5207> {N-GSM} abraam <11> {N-PRI} |