TL | Adalah di Antiokhia di dalam sidang jemaat beberapa nabi dan guru, yaitu Barnabas dan Simeon yang bergelar Nigar, dan Lukius orang Kireni, dan Menahen saudara susuan Herodes, raja seperempat negeri, dan Saul. | TB | Pada waktu itu dalam jemaat di Antiokhia ada beberapa nabi dan pengajar, yaitu: Barnabas dan Simeon yang disebut Niger, dan Lukius orang Kirene, dan Menahem yang diasuh bersama dengan raja wilayah Herodes, dan Saulus. | BIS | Di dalam jemaat di Antiokhia ada nabi-nabi dan guru-guru, yaitu Barnabas, Simeon yang dijuluki Si Hitam, Lukius dari Kirene, Menahem yang dibesarkan bersama-sama Raja Herodes, dan Saulus. | FAYH | DI ANTARA para nabi dan pengajar dalam jemaat di Antiokhia terdapat Barnabas dan Simeon (juga disebut "Si Kulit Hitam"), Lukius (dari Kirene), Menahem (yang sepengasuhan dengan Herodes), dan Saulus.
| DRFT_WBTC | Di jemaat Antiokhia terdapat beberapa nabi dan guru. Mereka itu Barnabas, Simeon (yang disebut Niger), Lukius dari Kirene, Manaen (yang dibesarkan bersama Herodes, raja wilayah), dan Saulus. | KSI | Dalam jemaah di Antiokhia ada beberapa orang nabi dan guru. Mereka itu ialah Barnabas, Simeon yang disebut juga Niger, Lukius orang Kirene, Menahen yang diasuh bersama-sama dengan Raja Herodes, dan Saul.
| DRFT_SB | Adapun di-Antiokhia itu dalam sidang yang disitu, adalah beberapa nabi-nabi dan guru-guru, yaitu Barnabas dan Simeon yang bergelar Nigar, dan Lukius orang Kireni, dan Manahen saudara susuan raja Herodis, dan Sya'ul. | BABA | Di Antakiah, dalam eklisia yang di situ, ada brapa nabi-nabi dan guru-guru, ia'itu Bar-nabas, dan Simion yang berglar Niger, dan Lukius orang Kurini, dan Manahim sudara-susu raja Herodis, dan Sa'ul. | KL1863 | Maka ada bebrapa orang nabi dan goeroe dalem pakoempoelan jang {Kis 14:26} di Antiokia, ija-itoe Barnabas, dan Simeon, jang terseboet Niger, dan Loekioes orang Sireni, dan Manahen, ija-itoe soedara soesoewan Herodes, radja saprapat tanah, dan lagi Saoel. | KL1870 | SABERMOELA, maka adalah dalam sidang jang di Antioki itoe beberapa orang nabi dan goeroe, ija-itoe Barnabas dan Simeon jang bergelar Nigar, dan Loekioes, sa'orang Sireni, dan Manahen, ija-itoe saoedara soesoean Herodis, radja saperempat negari, dan Sa'oel. | DRFT_LDK | Sabermula maka di-`Anthakhija dalam djamaxat jang 'ada disana, 'adalah barang 'awrang Nabij 2, dan Pandita 2, 'ija 'itu Barnaba, SJimxawn jang tersebut Nidjer, dan Lukhijus sa`awrang KHejrewanij, dan Menahhejm, jang sudara susuwan Hejrawdejs 'Amiru-'lrubux. lagi SJa`ul. | ENDE | Dalam umat di Antiochia pada masa itu bekerdja beberapa nabi dan pengadjar Indjil, jaitu Barnabas, Simeon jang disebut Niger, Lusius dari Sirene, Manaan, teman sebaja tetrarka Herodes, dan Saul. | TB_ITL_DRF | Pada waktu itu dalam <1722> jemaat <1577> di Antiokhia <490> ada beberapa <1510> nabi <4396> dan <2532> pengajar <1320>, yaitu <5037>: Barnabas <921> dan <2532> Simeon <4826> yang disebut <2564> Niger <3526>, dan <2532> Lukius <3066> orang Kirene <2956>, dan Menahem <3127> yang diasuh bersama dengan raja wilayah <5076> Herodes <2264>, dan <2532> Saulus <4569>. | TL_ITL_DRF | Adalah <1510> di <1722> Antiokhia <490> di dalam <1722> sidang <2596> jemaat <1577> beberapa nabi <4396> dan <2532> guru <1320>, yaitu Barnabas <921> dan <2532> Simeon <4826> yang bergelar <2564> Nigar <3526>, dan <2532> Lukius <3066> orang Kireni <2956>, dan Menahen <3127> saudara susuan <5037> Herodes <2264>, raja <5076> seperempat <4939> negeri, dan <2532> Saul <4569>. | AV# | Now <1161> there were <2258> (5713) in <2596> the church <1577> that was <5607> (5752) at <1722> Antioch <490> certain <5100> prophets <4396> and <2532> teachers <1320>; as <5037> Barnabas <921>, and <2532> Simeon <4826> that was called <2564> (5746) Niger <3526>, and <2532> Lucius <3066> of Cyrene <2956>, and <5037> Manaen <3127>, which had been brought up <4939> with Herod <2264> the tetrarch <5076>, and <2532> Saul <4569>. {which...: or, Herod's foster brother} | BBE | Now there were at Antioch, in the church there, prophets and teachers, Barnabas, and Symeon who was named Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, a relation of Herod the king, and Saul. | MESSAGE | The congregation in Antioch was blessed with a number of prophet-preachers and teachers: Barnabas, Simon, nicknamed Niger, Lucius the Cyrenian, Manaen, an advisor to the ruler Herod, Saul. | NKJV | Now in the church that was at Antioch there were certain prophets and teachers: Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen who had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul. | PHILIPS | Now there were in the church at Antioch both prophets and teachersBarnabas, Simeon surnamed Niger, Lucius the Cyrenian, Manaen the fosterbrother of the governor Herod, and Saul. | RWEBSTR | Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, who had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul. | GWV | Barnabas, Simeon (called the Black), Lucius (from Cyrene), Manaen (a close friend of Herod since childhood), and Saul were prophets and teachers in the church in Antioch. | NET | Now there were these prophets and teachers in the church at Antioch:* Barnabas, Simeon called Niger,* Lucius the Cyrenian,* Manaen (a close friend of Herod* the tetrarch* from childhood*) and Saul. | NET | 13:1 Now there were these prophets and teachers in the church at Antioch:1212 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). Barnabas, Simeon called Niger,1213 sn Simeon may well have been from North Africa, since the Latin loanword Niger refers to someone as “dark-complexioned.” Lucius the Cyrenian,1214 sn The Cyrenian refers to a native of the city of Cyrene, on the coast of northern Africa west of Egypt. Manaen (a close friend of Herod1215 sn Herod is generally taken as a reference to Herod Antipas, who governed Galilee from 4 b.c. to a.d. 39, who had John the Baptist beheaded, and who is mentioned a number of times in the gospels. the tetrarch1216 from childhood1217 tn Or “(a foster brother of Herod the tetrarch).” The meaning “close friend from childhood” is given by L&N 34.15, but the word can also mean “foster brother” (L&N 10.51). BDAG 976 s.v. σύντροφας states, “pert. to being brought up with someone, either as a foster-brother or as a companion/friend,” which covers both alternatives. Context does not given enough information to be certain which is the case here, although many modern translations prefer the meaning “close friend from childhood.” ) and Saul.
| BHSSTR |  | LXXM |  | IGNT | hsan <2258> (5713) de <1161> {NOW THERE WERE} tinev <5100> {CERTAIN} en <1722> {IN} antioceia <490> {ANTIOCH} kata <2596> {IN} thn <3588> {THE} ousan <5607> (5752) {WHICH WAS [THERE]} ekklhsian <1577> {ASSEMBLY} profhtai <4396> {PROPHETS} kai <2532> {AND} didaskaloi <1320> o <3588> {TEACHERS,} te <5037> {BOTH} barnabav <921> {BARNABAS} kai <2532> {AND} sumewn <4826> {SIMEON} o <3588> {WHO} kaloumenov <2564> (5746) {WAS CALLED} niger <3526> {NIGER,} kai <2532> {AND} loukiov <3066> {LUCIUS} o <3588> {THE} kurhnaiov <2956> {CYRENIAN,} manahn <3127> {AND MANAEN,} te <5037> {OF} hrwdou <2264> {HEROD} tou <3588> {THE} tetrarcou <5076> {TETRARCH} suntrofov <4939> {A FOSTER BROTHER} kai <2532> {AND} saulov <4569> {SAUL.} | WH | hsan <1510> (5713) {V-IXI-3P} de <1161> {CONJ} en <1722> {PREP} antioceia <490> {N-DSF} kata <2596> {PREP} thn <3588> {T-ASF} ousan <1510> (5752) {V-PXP-ASF} ekklhsian <1577> {N-ASF} profhtai <4396> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} didaskaloi <1320> {N-NPM} o <3588> {T-NSM} te <5037> {PRT} barnabav <921> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} sumewn <4826> {N-PRI} o <3588> {T-NSM} kaloumenov <2564> (5746) {V-PPP-NSM} niger <3526> {N-PRI} kai <2532> {CONJ} loukiov <3066> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} kurhnaiov <2956> {N-NSM} manahn <3127> {N-PRI} te <5037> {PRT} hrwdou <2264> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} tetraarcou <5076> {N-GSM} suntrofov <4939> {A-NSM} kai <2532> {CONJ} saulov <4569> {N-NSM} | TR | hsan <1510> (5713) {V-IXI-3P} de <1161> {CONJ} tinev <5100> {X-NPM} en <1722> {PREP} antioceia <490> {N-DSF} kata <2596> {PREP} thn <3588> {T-ASF} ousan <1510> (5752) {V-PXP-ASF} ekklhsian <1577> {N-ASF} profhtai <4396> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} didaskaloi <1320> {N-NPM} o <3588> {T-NSM} te <5037> {PRT} barnabav <921> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} sumewn <4826> {N-PRI} o <3588> {T-NSM} kaloumenov <2564> (5746) {V-PPP-NSM} niger <3526> {N-PRI} kai <2532> {CONJ} loukiov <3066> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} kurhnaiov <2956> {N-NSM} manahn <3127> {N-PRI} te <5037> {PRT} hrwdou <2264> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} tetrarcou <5076> {N-GSM} suntrofov <4939> {A-NSM} kai <2532> {CONJ} saulov <4569> {N-NSM} |
|