TB | "Inilah yang harus kaulakukan kepada mereka, untuk menguduskan mereka, supaya mereka memegang jabatan imam bagi-Ku: Ambillah seekor lembu jantan muda dan dua ekor domba jantan yang tidak bercela, |
BIS | "Beginilah cara mentahbiskan Harun dan anak-anaknya supaya mereka dapat melayani Aku sebagai imam. Ambillah seekor sapi jantan muda dan dua ekor domba jantan yang tidak ada cacatnya. |
FAYH | "INILAH upacara pentahbisan Harun dan putra-putranya sebagai imam: Ambillah seekor sapi jantan muda dan dua ekor domba jantan yang tidak bercacat cela,
|
DRFT_WBTC |  |
TL | Maka inilah peri perbuatanmu akan mereka itu, supaya mereka itu disucikan akan mengerjakan imamat bagi-Ku: ambillah seekor lembu muda, seekor anak lembu, dan dua ekor domba jantan yang tiada kecelaannya, |
KSI |  |
DRFT_SB | "Maka inilah peri perbuatanmu akan orang-orang itu supaya menguduskan dia akan membuat pekerjaan imam bagi-Ku ambillah seekor lembu muda dan dua ekor domba jantan yang tidak bercacat. |
BABA |  |
KL1863 |  |
KL1870 |  |
DRFT_LDK |  |
ENDE | Inilah jang harus kaulakukan pada mereka, untuk mentahbiskan mereka mendjadi imam bagiKu. Ambillah seekor lembu djantan muda dan dua ekor domba djantan jang tak bertjela, |
TB_ITL_DRF | "Inilah <02088> yang <0834> harus kaulakukan <06213> kepada mereka, untuk menguduskan <06942> mereka, supaya mereka memegang jabatan <03547> imam bagi-Ku <0>: Ambillah <03947> seekor <06499> lembu <01241> jantan <0352> muda <01241> dan dua <08147> ekor domba jantan <0352> yang tidak bercela <08549>, |
TL_ITL_DRF | Maka inilah <02088> peri <01697> perbuatanmu <06213> akan mereka itu, supaya mereka itu disucikan <06942> akan mengerjakan imamat <03547> bagi-Ku <0>: ambillah <03947> seekor lembu muda <06499>, seekor <0259> anak <01121> lembu <01241>, dan dua <08147> ekor domba jantan <0352> yang tiada kecelaannya <08549>, |
AV# | And this [is] the thing <01697> that thou shalt do <06213> (8799) unto them to hallow <06942> (8763) them, to minister unto me in the priest's office <03547> (8763): Take <03947> (8798) one <0259> young <01121> <01241> bullock <06499>, and two <08147> rams <0352> without blemish <08549>, |
BBE | This is what you are to do to make them holy, to do the work of priests to me: Take one young ox and two male sheep, without any mark on them, |
MESSAGE | "This is the ceremony for consecrating them as priests. Take a young bull and two rams, healthy and without defects. |
NKJV | "And this is what you shall do to them to hallow them for ministering to Me as priests: Take one young bull and two rams without blemish, |
PHILIPS |  |
RWEBSTR | And this [is] the thing that thou shalt do to them to hallow them, to minister to me in the priest's office: Take one young bull, and two rams without blemish, |
GWV | The LORD continued, "Now, this is what you must do in order to set Aaron and his sons apart to serve me as priests:" Take a young bull that has no defects and two rams that have no defects. |
NET | *“Now this is what* you are to do for them to consecrate them so that they may minister as my priests. Take a young* bull and two rams without blemish;* |
NET | 29:11912 sn Chap. 29 is a rather long, involved discussion of the consecration of Aaron the priest. It is similar to the ordination service in Lev 8. In fact, the execution of what is instructed here is narrated there. But these instructions must have been formulated after or in conjunction with Lev 1-7, for they presuppose a knowledge of the sacrifices. The bulk of the chapter is the consecration of the priests: 1-35. It has the preparation (1-3), washing (4), investiture and anointing (5-9), sin offering (10-14), burnt offering (15-18), installation peace offering (19-26, 31-34), other offerings’ rulings (27-30), and the duration of the ritual (35). Then there is the consecration of the altar (36-37), and the oblations (38-46). There are many possibilities for the study and exposition of this material. The whole chapter is the consecration of tabernacle, altar, people, and most of all the priests. God was beginning the holy operations with sacral ritual. So the overall message would be: Everyone who ministers, everyone who worships, and everything they use in the presence of Yahweh, must be set apart to God by the cleansing, enabling, and sanctifying work of God. “Now this is what1913 you are to do for them to consecrate them so that they may minister as my priests. Take a young1914 tn Literally: “take one bull, a ‘son’ of the herd.” bull and two rams without blemish;1915 tn The word תָּמִים ( tamim) means “perfect.” The animals could not have diseases or be crippled or blind (see Mal 1). The requirement was designed to ensure that the people would give the best they had to Yahweh. The typology pointed to the sinless Messiah who would fulfill all these sacrifices in his one sacrifice on the cross.
|
BHSSTR | <08549> Mmymt <08147> Myns <0352> Mlyaw <01241> rqb <01121> Nb <0259> dxa <06499> rp <03947> xql <0> yl <03547> Nhkl <0853> Mta <06942> sdql <0> Mhl <06213> hvet <0834> rsa <01697> rbdh <02088> hzw (29:1) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} tauta {<3778> D-NPN} estin {<1510> V-PAI-3S} a {<3739> R-APN} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} autoiv {<846> D-DPM} agiasai {<37> V-AAN} autouv {<846> D-APM} wste {<5620> CONJ} ierateuein {<2407> V-PAN} moi {<1473> P-DS} autouv {<846> D-APM} lhmqh {<2983> V-FMI-2S} moscarion {N-ASN} ek {<1537> PREP} bown {<1016> N-GPM} en {<1519> A-ASN} kai {<2532> CONJ} kriouv {N-APM} duo {<1417> N-NUI} amwmouv {<299> A-APM} |
IGNT |  |
WH |  |
TR |  |