TL_ITL_DRF | Arakian, maka berfirmanlah <01696> Tuhan <03068> kepada <0413> Musa <04872>, firman-Nya <0559>: |
TB | Berfirmanlah TUHAN kepada Musa, demikian: |
BIS | Kemudian TUHAN berkata kepada Musa, |
FAYH | LALU TUHAN berfirman kepada Musa,
|
DRFT_WBTC |  |
TL | Arakian, maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa, firman-Nya: |
KSI |  |
DRFT_SB | Maka firman Allah kepada Musa demikian: |
BABA |  |
KL1863 |  |
KL1870 |  |
DRFT_LDK |  |
ENDE | Jahwe bersabda kepada Musa: "Katakanlah kepada orang-orang Israel, supaja mereka berbalik dan berkemah didepan Pi-Hachirot antara Migdol dan laut, berhadapan dengan Ba'al-Sefon. |
TB_ITL_DRF | Berfirmanlah <01696> TUHAN <03068> kepada <0413> Musa <04872>, demikian <0559>: |
AV# | And the LORD <03068> spake <01696> (8762) unto Moses <04872>, saying <0559> (8800), |
BBE | And the Lord said to Moses, |
MESSAGE | GOD spoke to Moses: |
NKJV | Now the LORD spoke to Moses, saying: |
PHILIPS |  |
RWEBSTR | And the LORD spoke to Moses, saying, |
GWV | Then the LORD said to Moses, |
NET | *The Lord spoke to Moses: |
NET | 14:1950 sn The account recorded in this chapter is one of the best known events in all of Scripture. In the argument of the book it marks the division between the bondage in Egypt and the establishment of the people as a nation. Here is the deliverance from Egypt. The chapter divides simply in two, vv. 1-14 giving the instructions, and vv. 15-31 reporting the victory. See among others, G. Coats, “History and Theology in the Sea Tradition,” ST 29 (1975): 53-62); A. J. Ehlen, “Deliverance at the Sea: Diversity and Unity in a Biblical Theme,” CTM 44 (1973): 168-91; J. B. Scott, “God’s Saving Acts,” The Presbyterian Journal 38 (1979): 12-14; W. Wifall, “The Sea of Reeds as Sheol,” ZAW 92 (1980): 325-32. The Lord spoke to Moses:
|
BHSSTR | <0559> rmal <04872> hsm <0413> la <03068> hwhy <01696> rbdyw (14:1) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} prov {<4314> PREP} mwushn {N-ASM} legwn {<3004> V-PAPNS} |
IGNT |  |
WH |  |
TR |  |