TB_ITL_DRF | Demikianlah diselesaikan <03615> langit <08064> dan bumi <0776> dan segala <03605> isinya <06635>. |
TB | Demikianlah diselesaikan langit dan bumi dan segala isinya. |
BIS | Maka selesailah penciptaan seluruh alam semesta. |
FAYH | DENGAN demikian selesailah penciptaan langit dan bumi, lengkap dengan segala isinya.
|
DRFT_WBTC |  |
TL | Demikianlah sudah dijadikan langit dan bumi serta dengan segala isinya. |
KSI |  |
DRFT_SB | Maka sudahlah sempurna langit dan bumi serta dengan segala isinya. |
BABA |  |
KL1863 |  |
KL1870 |  |
DRFT_LDK |  |
ENDE | Demikianlah diselesaikanlah langit dan bumi serta segala isinja. |
TL_ITL_DRF | Demikianlah sudah dijadikan <03615> langit <08064> dan bumi <0776> serta dengan segala <03605> isinya <06635>. |
AV# | Thus the heavens <08064> and the earth <0776> were finished <03615> (8792), and all the host of them <06635>. |
BBE | And the heaven and the earth and all things in them were complete. |
MESSAGE | Heaven and Earth were finished, down to the last detail. |
NKJV | Thus the heavens and the earth, and all the host of them, were finished. |
PHILIPS |  |
RWEBSTR | Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them. |
GWV | Heaven and earth and everything in them were finished. |
NET | The heavens and the earth* were completed with everything that was in them.* |
NET | 2:1 The heavens and the earth64 tn See the note on the phrase “the heavens and the earth” in 1:1. were completed with everything that was in them.65 tn Heb “and all the host of them.” Here the “host” refers to all the entities and creatures that God created to populate the world.
|
BHSSTR | <06635> Mabu <03605> lkw <0776> Urahw <08064> Mymsh <03615> wlkyw (2:1) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} sunetelesyhsan {<4931> V-API-3P} o {<3588> T-NSM} ouranov {<3772> N-NSM} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} kai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} kosmov {<2889> N-NSM} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT |  |
WH |  |
TR |  |