copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 1:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYHElkana bertanya kepadanya, "Hana, mengapa engkau menangis? Mengapa engkau tidak mau makan? Mengapa engkau susah hati? Bukankah aku lebih berharga bagimu daripada sepuluh anak laki-laki?"
TBLalu Elkana, suaminya, berkata kepadanya: "Hana, mengapa engkau menangis dan mengapa engkau tidak mau makan? Mengapa hatimu sedih? Bukankah aku lebih berharga bagimu dari pada sepuluh anak laki-laki?"
BISLalu setiap kali pula Elkana, suaminya, bertanya, "Mengapa kau menangis Hana? Mengapa kau tak mau makan dan terus sedih saja? Bukankah aku lebih berharga bagimu daripada sepuluh anak laki-laki?"
DRFT_WBTC
TLMaka kata Elkana, lakinya: Hai Hanna, mengapa engkau menangis? apa sebab engkau tiada mau makan? dan karena apa susah hatimu? Bukankah aku ini bagimu terlebih baik dari pada anak laki-laki sepuluh orang?
KSI
DRFT_SBMaka kata suaminya, Elkana, itu kepadanya: "Hai Hana mengapakah engkau menangis dan mengapa engkau tidak mau makan dan mengapakah susah hatimu bukankah aku ini terlebih baik bagimu dari pada anak laki-laki sepuluh orang."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu kata Elkana, suaminja, kepada dia: "Hana, mengapa engkau menangis, mengapa engkau tidak mau makan dan sebab apa sajulah hatimu? Bukankah aku ini lebih berharga daripada sepuluh anak?
TB_ITL_DRFLalu Elkana <0511>, suaminya <0376>, berkata <0559> kepadanya <0>: "Hana <02584>, mengapa <04100> engkau menangis <01058> dan mengapa <04100> engkau tidak <03808> mau makan <0398>? Mengapa <04100> hatimu <03824> sedih <03415>? Bukankah <03808> aku <0595> lebih berharga <02896> bagimu <0> dari pada sepuluh <06235> anak <01121> laki-laki?"
TL_ITL_DRFMaka kata <0559> Elkana <0511>, lakinya <0376>: Hai Hanna <02584>, mengapa <04100> engkau menangis <01058>? apa <04100> sebab engkau tiada <03808> mau makan <0398>? dan karena apa <04100> susah <03415> hatimu <03824>? Bukankah <03808> aku <0595> ini bagimu <0> terlebih baik <02896> dari pada anak <01121> laki-laki sepuluh <06235> orang?
AV#Then said <0559> (8799) Elkanah <0511> her husband <0376> to her, Hannah <02584>, why weepest <01058> (8799) thou? and why eatest <0398> (8799) thou not? and why is thy heart <03824> grieved <03415> (8799)? [am] not I better <02896> to thee than ten <06235> sons <01121>?
BBEThen her husband Elkanah said to her, Hannah, why are you weeping? and why are you taking no food? why is your heart troubled? am I not more to you than ten sons?
MESSAGEHer husband Elkanah said, "Oh, Hannah, why are you crying? Why aren't you eating? And why are you so upset? Am I not of more worth to you than ten sons?"
NKJVThen Elkanah her husband said to her, "Hannah, why do you weep? Why do you not eat? And why is your heart grieved? [Am] I not better to you than ten sons?"
PHILIPS
RWEBSTRThen said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? [am] not I better to thee than ten sons?
GWVHer husband Elkanah would ask her, "Hannah, why are you crying? Why haven't you eaten? Why are you so downhearted? Don't I mean more to you than ten sons?"
NETFinally her husband Elkanah said to her, “Hannah, why do you weep and not eat? Why are you so sad?* Am I not better to you than ten* sons?”
NET1:8 Finally her husband Elkanah said to her, “Hannah, why do you weep and not eat? Why are you so sad?10 Am I not better to you than ten11 sons?”

BHSSTR<01121> Mynb <06235> hrvem <0> Kl <02896> bwj <0595> ykna <03808> awlh <03824> Kbbl <03415> ery <04100> hmlw <0398> ylkat <03808> al <04100> hmlw <01058> ykbt <04100> hml <02584> hnx <0376> hsya <0511> hnqla <0> hl <0559> rmayw (1:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} auth {<846> D-DSF} elkana {N-PRI} o {<3588> T-NSM} anhr {<435> N-NSM} authv {<846> D-GSF} anna {<451> N-NSF} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} idou {<2400> INJ} egw {<1473> P-NS} kurie {<2962> N-VSM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} auth {<846> D-DSF} ti {<5100> I-ASN} estin {<1510> V-PAI-3S} soi {<4771> P-DS} oti {<3754> CONJ} klaieiv {<2799> V-PAI-2S} kai {<2532> CONJ} ina {<2443> CONJ} ti {<5100> I-ASN} ouk {<3364> ADV} esyieiv {<2068> V-PAI-2S} kai {<2532> CONJ} ina {<2443> CONJ} ti {<5100> I-ASN} tuptei {<5180> V-PAI-3S} se {<4771> P-AS} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} sou {<4771> P-GS} ouk {<3364> ADV} agayov {<18> A-NSM} egw {<1473> P-NS} soi {<4771> P-DS} uper {<5228> PREP} deka {<1176> N-NUI} tekna {<5043> N-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran