copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 7:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBLalu berkatalah Samuel: "Kumpulkanlah segenap orang Israel ke Mizpa; maka aku akan berdoa untuk kamu kepada TUHAN."
BISSetelah itu berkatalah Samuel, "Kumpulkanlah seluruh bangsa Israel di Mizpa, maka aku akan berdoa kepada TUHAN untuk kamu."
FAYHLalu Samuel berkata kepada mereka, "Kumpulkanlah semua orang Israel di Mizpa, dan aku akan berdoa kepada TUHAN untuk kamu."
DRFT_WBTC
TLKemudian kata Semuel: Himpunkanlah olehmu segenap orang Israel ke Mizpa, maka aku hendak meminta doa akan kamu kepada Tuhan.
KSI
DRFT_SBMaka kata Samuel: "Hendaklah kamu menghimpunkan segala orang Israel ke Mizpa maka aku hendak memohonkan kepada Allah karena kamu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka kata Sjemuel: "Hendaknja seluruh Israil berhimpun di Mispa, maka aku akan berdoa kepada Jahwe untuk kamu".
TB_ITL_DRFLalu berkatalah <0559> Samuel <08050>: "Kumpulkanlah <06908> segenap <03605> orang Israel <03478> ke Mizpa <04709>; maka aku akan berdoa <06419> untuk <01157> kamu kepada <0413> TUHAN <03068>."
TL_ITL_DRFKemudian kata <0559> Semuel <08050>: Himpunkanlah <06908> olehmu segenap <03605> orang Israel <03478> ke Mizpa <04709>, maka aku hendak meminta <06419> doa <01157> akan kamu kepada <0413> Tuhan <03068>.
AV#And Samuel <08050> said <0559> (8799), Gather <06908> (8798) all Israel <03478> to Mizpeh <04708>, and I will pray <06419> (8691) for you unto the LORD <03068>.
BBEThen Samuel said, Let all Israel come to Mizpah and I will make prayer to the Lord for you.
MESSAGENext Samuel said, "Get everybody together at Mizpah and I'll pray for you."
NKJVAnd Samuel said, "Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the LORD for you."
PHILIPS
RWEBSTRAnd Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you to the LORD.
GWVThen Samuel said, "Gather all the Israelites together at Mizpah, and I will pray to the LORD for you."
NETThen Samuel said, “Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the Lord on your behalf.”
NET7:5 Then Samuel said, “Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the Lord on your behalf.”
BHSSTR<03068> hwhy <0413> la <01157> Mkdeb <06419> llptaw <04709> htpumh <03478> larvy <03605> lk <0853> ta <06908> wubq <08050> lawms <0559> rmayw (7:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} samouhl {<4545> N-PRI} ayroisate {V-AAD-2P} panta {<3956> A-ASM} israhl {<2474> N-PRI} eiv {<1519> PREP} masshfay {N-PRI} kai {<2532> CONJ} proseuxomai {<4336> V-FMI-1S} peri {<4012> PREP} umwn {<4771> P-GP} prov {<4314> PREP} kurion {<2962> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran