copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 31:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYHSEMENTARA itu orang Filistin menyerang orang Israel dan berhasil mengalahkan mereka. Orang Israel melarikan diri dan banyak yang terbunuh di Gunung Gilboa.
TBSementara itu orang Filistin berperang melawan orang Israel. Orang-orang Israel melarikan diri dari hadapan orang Filistin dan banyak yang mati terbunuh di pegunungan Gilboa.
BISSementara itu orang Filistin bertempur melawan orang Israel di pegunungan Gilboa. Banyak orang Israel tewas di situ, dan yang lainnya, termasuk Saul dan putra-putranya melarikan diri.
DRFT_WBTC
TLArakian, maka berperanglah orang Filistin dengan orang Israel, lalu larilah orang Israel dari hadapan orang Filistin dan rebahlah mati mereka itu di atas pegunungan Gilboa.
KSI
DRFT_SBAdapun orang Filistin itu berperanglah dengan orang Israel maka larilah orang Israel dari hadapan orang Filistin lalu rubuh mati di gunung Gilboa.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOrang2 Felesjet bertempur dengan Israil. Orang2 Israil lari dari hadapan orang2 Felesjet. Orang2 jang tewas menggeletak dipegunungan Gilboa'.
TB_ITL_DRFSementara itu orang Filistin <06430> berperang <03898> melawan orang Israel <03478>. Orang-orang <0376> Israel <03478> melarikan <05127> diri dari hadapan <06440> orang Filistin <06430> dan banyak <05307> yang mati terbunuh <02491> di pegunungan <02022> Gilboa <01533>.
TL_ITL_DRFArakian, maka berperanglah <03898> orang Filistin <06430> dengan orang Israel <03478>, lalu larilah <05127> orang <0376> Israel <03478> dari hadapan <06440> orang Filistin <06430> dan rebahlah <05307> mati <02491> mereka itu di atas pegunungan <02022> Gilboa <01533>.
AV#Now the Philistines <06430> fought <03898> (8737) against Israel <03478>: and the men <0582> of Israel <03478> fled <05127> (8799) from before <06440> the Philistines <06430>, and fell down <05307> (8799) slain <02491> in mount <02022> Gilboa <01533>. {slain: or, wounded}
BBENow the Philistines were fighting against Israel: and the men of Israel went in flight before the Philistines, falling down wounded in Mount Gilboa.
MESSAGEThe Philistines made war on Israel. The men of Israel were in full retreat from the Philistines, falling left and right, wounded on Mount Gilboa.
NKJVNow the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell slain on Mount Gilboa.
PHILIPS
RWEBSTRNow the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
GWVWhen the Philistines were fighting against Israel, the men of Israel fled from the Philistines and were killed in battle on Mount Gilboa.
NETNow the Philistines were fighting against Israel. The men of Israel fled from the Philistines and many of them fell dead on Mount Gilboa.
NET31:1 Now the Philistines were fighting against Israel. The men of Israel fled from the Philistines and many of them fell dead on Mount Gilboa.
BHSSTR<01533> eblgh <02022> rhb <02491> Myllx <05307> wlpyw <06430> Mytslp <06440> ynpm <03478> larvy <0376> ysna <05127> wonyw <03478> larvyb <03898> Mymxln <06430> Mytslpw (31:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} allofuloi {<246> A-NPM} epolemoun {<4170> V-IAI-3P} epi {<1909> PREP} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} efugon {<5343> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} andrev {<435> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} ek {<1537> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} twn {<3588> T-GPM} allofulwn {<246> A-GPM} kai {<2532> CONJ} piptousin {<4098> V-PAI-3P} traumatiai {N-NPM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} orei {<3735> N-DSN} tw {<3588> T-DS} gelboue {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran