TB | Tetapi seorang anak Ahimelekh bin Ahitub, namanya Abyatar luput; ia melarikan diri menjadi pengikut Daud. |
BIS | Hanya Abyatar, seorang dari anak-anak Ahimelekh berhasil luput. Ia melarikan diri kepada Daud, |
FAYH | kecuali Abyatar, salah seorang putra Imam Ahimelekh, yang berhasil meloloskan diri dan bergabung dengan Daud.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hanya seorang dari pada anak Akhimelekh bin Ahitub luput, namanya Abyatar, maka larilah ia mengikut Daud. |
KSI | |
DRFT_SB | Hanya seorang dari pada segala anak Ahimelekh bin Ahitub yang lepas yaitu bernama Abyatar maka larilah ia mengikut Daud. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Hanja satu anak Ahimelek bin Ahitub terlepas. Namanja Ebjatar dan ia melarikan dirinja kepada Dawud. |
TB_ITL_DRF | Tetapi seorang <0259> <04422> anak <01121> Ahimelekh <0288> bin <01121> Ahitub <0285>, namanya <08034> Abyatar <054> luput <04422>; ia melarikan <01272> diri menjadi pengikut <0310> Daud <01732>. |
TL_ITL_DRF | Hanya seorang <0259> <04422> dari pada anak <01121> Akhimelekh <0288> bin <01121> Ahitub <0285> luput <04422>, namanya <08034> Abyatar <054>, maka larilah <01272> ia mengikut <0310> Daud <01732>. |
AV# | And one <0259> of the sons <01121> of Ahimelech <0288> the son <01121> of Ahitub <0285>, named <08034> Abiathar <054>, escaped <04422> (8735), and fled <01272> (8799) after <0310> David <01732>. |
BBE | And Abiathar, one of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, got away and went in flight after David; |
MESSAGE | Only one son of Ahimelech son of Ahitub escaped: Abiathar. He got away and joined up with David. |
NKJV | Now one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled after David. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
GWV | But Ahimelech, Ahitub's son, had one son who escaped. His name was Abiathar. He fled to David. |
NET | But one of the sons of Ahimelech son of Ahitub escaped and fled to David. His name was Abiathar. |
NET | 22:20 But one of the sons of Ahimelech son of Ahitub escaped and fled to David. His name was Abiathar.
|
BHSSTR | <01732> dwd <0310> yrxa <01272> xrbyw <054> rtyba <08034> wmsw <0285> bwjxa <01121> Nb <0288> Klmyxal <0259> dxa <01121> Nb <04422> jlmyw (22:20) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} diaswzetai {<1295> V-PMI-3S} uiov {<5207> N-NSM} eiv {<1519> A-NSM} tw {<3588> T-DSM} abimelec {N-PRI} uiw {<5207> N-DSM} acitwb {N-PRI} kai {<2532> CONJ} onoma {<3686> N-ASN} autw {<846> D-DSM} abiayar {<8> N-PRI} kai {<2532> CONJ} efugen {<5343> V-AAI-3S} opisw {<3694> PREP} dauid {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |