TL_ITL_DRF | Bahwa Tuhan <03068> jua yang mematikan <04191> dan yang menghidupkan <02421>, Tuhan jua yang menurunkan <03381> ke dalam alam barzakh <07585> dan yang menaikkan <05927> orang pula. |
TB | TUHAN mematikan dan menghidupkan, Ia menurunkan ke dalam dunia orang mati dan mengangkat dari sana. |
BIS | TUHAN mematikan, Ia pun menghidupkan. Ke dunia orang mati diturunkan-Nya manusia. Dan Dia pula yang mengangkat dari sana. |
FAYH | TUHAN mematikan, TUHAN menghidupkan. Ia menurunkan orang ke kubur dan membangkitkan kembali orang dari sana.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa Tuhan jua yang mematikan dan yang menghidupkan, Tuhan jua yang menurunkan ke dalam alam barzakh dan yang menaikkan orang pula. |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa Allah juga yang mematikan dan menghidupkan Ialah yang menurunkan ke alam maut lalu membangkitkan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jahwe mematikan dan menghidupkan, menurunkan kedalam pratala dan menaikkan daripadanja. |
TB_ITL_DRF | TUHAN <03068> mematikan <04191> dan menghidupkan <02421>, Ia menurunkan <03381> ke dalam dunia <07585> orang mati dan mengangkat <05927> dari sana. |
AV# | The LORD <03068> killeth <04191> (8688), and maketh alive <02421> (8764): he bringeth down <03381> (8688) to the grave <07585>, and bringeth up <05927> (8686). |
BBE | The Lord is the giver of death and life: sending men down to the underworld and lifting them up. |
MESSAGE | GOD brings death and GOD brings life, brings down to the grave and raises up. |
NKJV | "The LORD kills and makes alive; He brings down to the grave and brings up. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The LORD killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up. |
GWV | "The LORD kills, and he gives life. He makes people go down to the grave, and he raises them up again. |
NET | The Lord both kills and gives life; he brings down to the grave* and raises up. |
NET | 2:6 The Lord> both kills and gives life;
he brings down to the grave48 tn Heb “Sheol”; NAB “the nether world”; CEV “the world of the dead.” and raises up.
|
BHSSTR | <05927> leyw <07585> lwas <03381> dyrwm <02421> hyxmw <04191> tymm <03068> hwhy (2:6) |
LXXM | kuriov {<2962> N-NSM} yanatoi {<2289> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} zwogonei {<2225> V-PAI-3S} katagei {<2609> V-PAI-3S} eiv {<1519> PREP} adou {<86> N-GSM} kai {<2532> CONJ} anagei {<321> V-PAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |