TB | Orang-orang Israel telah bersumpah di Mizpa, demikian: "Seorangpun dari kita takkan memberikan anaknya perempuan kepada seorang Benyamin menjadi isterinya." |
BIS | Pada waktu orang Israel berkumpul di Mizpa, mereka telah berjanji kepada TUHAN bahwa tidak seorang pun dari mereka yang akan mengizinkan anak gadisnya menjadi istri orang Benyamin. |
FAYH | DI Mizpa para pemuka bangsa Israel telah bersumpah untuk tidak menikahkan anak-anak perempuan mereka dengan orang laki-laki dari suku Benyamin.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bermula, maka di Mizpa orang Israel telah berjanji pakai sumpah, katanya: Dari pada kita ini seorangpun tiada akan memberikan anaknya perempuan kepada orang Benyamin itu akan bininya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka segala orang Israel telah bersumpah di Mizpa mengatakan: "Seorang jugapun dari pada kita tiada akan memberikan anak perempuannya kepada orang Benyamin akan istrinya." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Di Mispa orang2 Israil telah mengikrarkan sumpah ini: "Tiada seorangpun dari antara kita akan memberikan puterinja kepada seorang Binjamin akan isteri:" |
TB_ITL_DRF | Orang-orang <0376> Israel <03478> telah bersumpah <07650> di Mizpa <04709>, demikian <0559>: "Seorangpun <0376> dari <04480> kita takkan <03808> memberikan <05414> anaknya <01323> perempuan kepada seorang Benyamin <01144> menjadi isterinya <0802>." |
TL_ITL_DRF | Bermula <0376>, maka di Mizpa <04709> orang <0376> Israel <03478> telah berjanji <07650> pakai sumpah, katanya <0559>: Dari <04480> pada kita ini seorangpun tiada <03808> akan memberikan <05414> anaknya perempuan <01323> kepada orang Benyamin <01144> itu akan bininya <0802>. |
AV# | Now the men <0376> of Israel <03478> had sworn <07650> (8738) in Mizpeh <04709>, saying <0559> (8800), There shall not any <0376> of us give <05414> (8799) his daughter <01323> unto Benjamin <01144> to wife <0802>. |
BBE | Now the men of Israel had taken an oath in Mizpah, saying, Not one of us will give his daughter as a wife to Benjamin. |
MESSAGE | Back at Mizpah the men of Israel had taken an oath: "No man among us will give his daughter to a Benjaminite in marriage." |
NKJV | Now the men of Israel had sworn an oath at Mizpah, saying, "None of us shall give his daughter to Benjamin as a wife." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin for a wife. |
GWV | The men of Israel had taken this oath in Mizpah: "None of us will ever let our daughters marry anyone from Benjamin." |
NET | The Israelites had taken an oath in Mizpah, saying, “Not one of us will allow his daughter to marry a Benjaminite.” |
NET | 21:1 The Israelites had taken an oath in Mizpah, saying, “Not one of us will allow his daughter to marry a Benjaminite.”
|
BHSSTR | <0802> hsal <01144> Nmynbl <01323> wtb <05414> Nty <03808> al <04480> wnmm <0376> sya <0559> rmal <04709> hpumb <07650> ebsn <03478> larvy <0376> syaw (21:1) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} anhr {<435> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} wmosen {V-AAI-3S} en {<1722> PREP} masshfa {N-PRI} legwn {<3004> V-PAPNS} anhr {<435> N-NSM} ex {<1537> PREP} hmwn {<1473> P-GP} ou {<3364> ADV} dwsei {<1325> V-FAI-3S} thn {<3588> T-ASF} yugatera {<2364> N-ASF} autou {<846> D-GSM} tw {<3588> T-DSM} beniamin {<958> N-PRI} eiv {<1519> PREP} gunaika {<1135> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |