MESSAGE | The Master declares, "I'm A to Z. I'm THE GOD WHO IS, THE GOD WHO WAS, AND THE GOD ABOUT TO ARRIVE. I'm the Sovereign-Strong." | TB | "Aku adalah Alfa dan Omega, firman Tuhan Allah, yang ada dan yang sudah ada dan yang akan datang, Yang Mahakuasa." | BIS | "Akulah yang pertama dan yang terakhir," kata Tuhan Allah, yang ada, yang sudah ada, dan yang ada seterusnya, Yang Mahakuasa. | FAYH | "Akulah A dan Z, Awal dan Akhir semua perkara," firman Tuhan Allah, yaitu Tuhan Yang Mahakuasa, yang ada sekarang, dahulu maupun yang akan datang!
| DRFT_WBTC | Tuhan Allah berkata, "Aku adalah Alfa dan Omega, Yang Ada, Yang sudah Ada, dan Yang akan Datang. Aku adalah Yang Mahakuasa." | TL | "Aku inilah Alif dan Ya," demikianlah firman Allah Tuhan itu, Yang ada, dan Yang sudah sedia ada, dan Yang akan datang kelak, yaitu Yang Mahakuasa. | KSI | "Aku adalah Alif dan Ya," demikianlah Firman Allah, Tuhan yang ada sekarang, yang telah ada pada zaman dulu, dan yang masih ada pada masa depan, yaitu Yang Mahakuasa.
| DRFT_SB | "Maka akulah Alif dan Ya," demikianlah firman Allah Tuhan yang ada, dan yang telah ada, dan yang akan datang, yaitu yang maha kuasa. | BABA | Sahya-lah Alfa dan Omega, bgini-lah perkata'an Tuhan Allah, yang ada, dan sudah ada, dan nanti datang, ia'itu yang Maha Kuasa. | KL1863 | {Wah 21:6; 22:18; Yes 41:4; 44:6} Kata Toehan: Akoelah Alif dan Ija, ija-itoe permoelaan dan kasoedahan, Jang ada, Jang doeloe ada, dan Jang nanti dateng, jang maha-koeasa. | KL1870 | Bahwa Akoelah alip dan ija, alawal wa alachir, demikianlah sabda Toehan, jang ada, jang dehoeloe pon ada dan jang akan datang, ija-itoe jang Maha-koewasa. | DRFT_LDK | 'Aku 'ini 'ada 'Alif dan Ja, permula`an dan kasudahan, baferman maha Tuhan, jang 'ada, dan jang sudah 'ada, dan jang nanti datang, jang maha kawasa 'atas samista sakalijen. | ENDE | Akulah Alfa dan Omega, demikian sabda Allah jang Tuhan, Dia jang ada dan sudah ada dan jang akan datang, Jang Mahakuasa. | TB_ITL_DRF | /"Aku <1473> adalah <1510> Alfa <1> dan <2532> Omega <5598>, firman <3004> Tuhan <2962> Allah <2316>, yang ada <1510> dan <2532> yang sudah ada <1510> dan <2532> yang akan datang <2064>, Yang Mahakuasa <3841>."* | TL_ITL_DRF | "Aku <1473> inilah <1510> Alif <1> dan <2532> Ya," demikianlah firman <5598> <3004> <2962> Allah <2316> Tuhan <2962> itu, Yang ada <1510>, dan <2532> Yang sudah sedia ada <1510>, dan <2532> Yang akan datang <2064> kelak, yaitu Yang Mahakuasa <3841>. | AV# | I <1473> am <1510> (5748) Alpha <1> and <2532> Omega <5598>, the beginning <746> and <2532> the ending <5056>, saith <3004> (5719) the Lord <2962>, which <3588> is <5607> (5752) (5625) <3801> (0), and <2532> which <3588> was <2258> (5713) (5625) <3801> (0), and <2532> which <3588> is to come <2064> (5740) (5625) <3801>, the Almighty <3841>. | BBE | I am the First and the Last, says the Lord God who is and was and is to come, the Ruler of all. | NKJV | "I am the Alpha and the Omega, [the] Beginning and [the] End," says the Lord, "who is and who was and who is to come, the Almighty." | PHILIPS | "I am Alpha and Omega," says the Lord God, "who is and who was and who is coming, the Almighty." | RWEBSTR | I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, who is, and who was, and who is to come, the Almighty. | GWV | "I am the A and the Z," says the Lord God, the one who is, the one who was, and the one who is coming, the Almighty. | NET | “I am the Alpha and the Omega,”* says the Lord God – the one who is, and who was, and who is still to come – the All-Powerful!* | NET | 1:8 “I am the Alpha and the Omega,”33 tc The shorter reading “Omega” (ὦ, w) has superior ms evidence ({א1 A C 1611}) to the longer reading which includes “the beginning and the end” (ἀρχὴ καὶ τέλος or ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος, arch kai telo" or Jh arch kai to telo"), found in א*,2 1854 2050 2329 2351 ÏA lat bo. There is little reason why a scribe would have deleted the words, but their clarifying value and the fact that they harmonize with 21:6 indicate that they are a secondary addition to the text. says the Lord God – the one who is, and who was, and who is still to come – the All-Powerful!34 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
| BHSSTR | | LXXM | | IGNT | egw <1473> {I} eimi <1510> (5748) {AM} to <3588> {THE} a <1> {ALPHA} kai <2532> {AND} to <3588> {THE} w <5598> {OMEGA} arch <746> {BEGINNING} kai <2532> {AND} telov <5056> {ENDING,} legei <3004> (5719) {SAYS} o <3588> {THE} kuriov <2962> {LORD,} o <3588> {WHO} wn <5607> (5752) {IS} kai <2532> {AND} o <3588> {WHO} hn <2258> (5713) {WAS} kai <2532> {AND} o <3588> {WHO [IS]} ercomenov <2064> (5740) {TO COME,} o <3588> {THE} pantokratwr <3841> {ALMIGHTY.} | WH | egw <1473> {P-1NS} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S} to <3588> {T-NSN} alfa <1> {N-LI} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-NSN} w <5598> {N-LI} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} kuriov <2962> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ercomenov <2064> (5740) {V-PNP-NSM} o <3588> {T-NSM} pantokratwr <3841> {N-NSM} | TR | egw <1473> {P-1NS} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S} to <3588> {T-NSN} a <1> {N-LI} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-NSN} w <5598> {N-LI} arch <746> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} telov <5056> {N-NSN} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} o <3588> {T-NSM} kuriov <2962> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ercomenov <2064> (5740) {V-PNP-NSM} o <3588> {T-NSM} pantokratwr <3841> {N-NSM} |
|