KSI | Adapun jumlah tentara berkuda itu dua ratus juta. Itulah jumlah yang diberitahukan kepadaku.
|
TB | Dan jumlah tentara itu ialah dua puluh ribu laksa pasukan berkuda; aku mendengar jumlah mereka. |
BIS | Saya diberitahukan bahwa jumlah pasukan-pasukan berkuda itu adalah sebanyak dua ratus juta. |
FAYH | Mereka memimpin suatu angkatan perang sebesar 200 juta anggota pasukan berkuda. Saya mendengar jumlah itu disebutkan.
|
DRFT_WBTC | Aku mendengar jumlah tentaranya yang berkuda sebanyak 200 juta. |
TL | Adapun banyaknya segala tentara yang berkuda itu dua laksa-laksa, sudah kudengar jumlahnya itu. |
DRFT_SB | Adapun bilangan segala tentera orang yang berkuda itu dua laksa laksa; maka kudengar juga bilangannya itu. |
BABA | Dan bilangan sgala tntra orang berkuda itu dua laksa laksa: sahya dngar dia-orang punya bilangan. |
KL1863 | Maka banjaknja bala-tantara orang jang naik koeda itoe doewa ratoes riboe: maka akoe dengar bilangannja. |
KL1870 | Maka bilangan tantara jang berkandaraan itoe doewa kali berlaksa-laksa; maka koedengar bilangannja. |
DRFT_LDK | Maka bilangan balantara jang berkuda 'itu 'adalah duwa kali lakhsa berlakhsa: maka sudah kudengar bilangannja. |
ENDE | Adapun djumlah pasukan berkuda itu duaribu laksa; dan aku mendengar orang menjebut djumlahnja. |
TB_ITL_DRF | Dan <2532> jumlah <706> tentara <4753> itu ialah dua puluh ribu <3461> laksa <3461> pasukan berkuda <2461>; aku mendengar <191> jumlah <706> mereka <846>. |
TL_ITL_DRF | Adapun <2532> banyaknya <706> segala tentara <4753> yang berkuda itu dua laksa-laksa <2461>, sudah kudengar <191> jumlahnya <706> itu. |
AV# | And <2532> the number <706> of the army <4753> of the horsemen <2461> [were] two hundred <1417> thousand <3461> thousand <3461>: and <2532> I heard <191> (5656) the number <706> of them <846>. |
BBE | And the number of the armies of the horsemen was twice ten thousand times ten thousand: the number of them came to my ears. |
MESSAGE | The number of the army of horsemen was twice ten thousand times ten thousand. I heard the count |
NKJV | Now the number of the army of the horsemen [was] two hundred million; I heard the number of them. |
PHILIPS | The number of their horsemen was two hundred millionI heard what their number was. |
RWEBSTR | And the number of the army of the horsemen [was] two hundred thousand thousand: and I heard the number of them. |
GWV | The soldiers on horses numbered 20,000 times 10,000. I heard how many there were. |
NET | The* number of soldiers on horseback was two hundred million;* I heard their number. |
NET | 9:16 The471 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. number of soldiers on horseback was two hundred million;472 tn Grk “twenty thousand of ten thousands.” I heard their number.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} o <3588> {THE} ariymov <706> {NUMBER} strateumatwn <4753> {OF [THE] ARMIES} tou <3588> {OF THE} ippikou <2461> {CAVALRY [WAS]} duo <1417> {TWO} muriadev <3461> {MYRIADS} muriadwn <3461> {OF MYRIADS,} kai <2532> {AND} hkousa <191> (5656) {I HEARD} ton <3588> {THE} ariymon <706> {NUMBER} autwn <846> {OF THEM.} |
WH | kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ariymov <706> {N-NSM} twn <3588> {T-GPN} strateumatwn <4753> {N-GPN} tou <3588> {T-GSM} ippikou <2461> {A-GSN} dismuriadev <3461> {A-NPF} muriadwn <3461> {A-GPM} hkousa <191> (5656) {V-AAI-1S} ton <3588> {T-ASM} ariymon <706> {N-ASM} autwn <846> {P-GPN} |
TR | kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ariymov <706> {N-NSM} strateumatwn <4753> {N-GPN} tou <3588> {T-GSN} ippikou <2461> {A-GSN} duo <1417> {A-NUI} muriadev <3461> {A-NPM} muriadwn <3461> {A-GPM} kai <2532> {CONJ} hkousa <191> (5656) {V-AAI-1S} ton <3588> {T-ASM} ariymon <706> {N-ASM} autwn <846> {P-GPN} |