FAYH | Malaikat yang ketiga meniup sangkakalanya, maka sebuah bintang besar yang menyala-nyala jatuh dari langit menimpa sepertiga dari semua sungai dan mata air.
|
TB | Lalu malaikat yang ketiga meniup sangkakalanya dan jatuhlah dari langit sebuah bintang besar, menyala-nyala seperti obor, dan ia menimpa sepertiga dari sungai-sungai dan mata-mata air. |
BIS | Kemudian malaikat ketiga meniup trompetnya, maka sebuah bintang yang besar, yang menyala-nyala seperti obor, jatuh dari langit, lalu menimpa sepertiga dari sungai-sungai dan mata-mata air. |
DRFT_WBTC | Malaikat ketiga meniup terompetnya lalu jatuhlah dari langit sebuah bintang besar yang menyala seperti obor. Bintang itu jatuh menimpa sepertiga sungai-sungai dan sumber-sumber air. |
TL | Maka malaekat yang ketiga itu pun meniup sangkakalanya, lalu gugurlah dari langit sebuah bintang besar, yang menyala seperti suluh, maka bintang itu menimpa sepertiga daripada segala sungai dan segala mata air. |
KSI | Malaikat yang ketiga meniup nafirinya, lalu sebuah bintang besar yang sedang menyala seperti suluh, jatuh dari langit dan menimpa sepertiga dari sungai-sungai dan mata-mata air.
|
DRFT_SB | Maka malaikat yang ketiga itu meniup nafirinya, lalu gugurlah dari langit sebuah bintang yang besar, bernyala-nyala seperti suluh, maka bintang itu menimpa sepertiga dari pada segala sungai dan segala mata air. |
BABA | Dan mla'ikat yang nombor tiga pun tiop trompet, dan ada satu binatang bsar jatoh deri langit mnyala-nyala sperti satu suloh api, dan itu bintang timpakan s-pertiga deri-pada sungai-sungai, dan sgala mata-ayer; |
KL1863 | Maka malaikat jang katiga itoe menioep nafiri, lantas goegoerlah dari langit satoe bintang besar, jang bernjala saperti obor, lantas djatoh di-atas sapertiga segala soengei-soengei dan mata-ajer, |
KL1870 | Maka malaikat jang katiga itoepon menioeplah napirinja, laloe goegoerlah dari langit saboewah bintang besar jang bernjala-njala saperti pedamaran, ditimpanja akan sapertiga segala soengai dan pantjaran ajar. |
DRFT_LDK | Dan Mela`ikat jang katiga 'itu sudah menijop nafirij, maka sawatu bintang besar, jang bernjala saperij sawatu damar, 'itu sudah gugor deri dalam langit, dan sudah djatoh ka`atas sapertiga deri pada segala surgej, dan ka`atas segala mata 'ajer. |
ENDE | Lalu malaekat jang ketiga meniup sangkakalanja. Maka gugurlah sebuah bintang jang besar dari langit, menjala-njala laksana obor. Dan ia djatuh keatas sepertiga bagian dari sungai-sungai dan sumber-sumber air. |
TB_ITL_DRF | Lalu <2532> malaikat <32> yang ketiga <5154> meniup sangkakalanya <4537> dan <2532> jatuhlah <4098> dari <1537> langit <3772> sebuah bintang <792> besar <3173>, menyala-nyala <2545> seperti <5613> obor <2985>, dan <2532> ia menimpa <4098> sepertiga <5154> dari sungai-sungai <4215> dan <2532> mata-mata <4077> air <5204>. |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> malaekat <32> yang ketiga <5154> itu pun meniup <32> sangkakalanya <4537>, lalu <2532> gugurlah <4098> dari <1537> langit <3772> sebuah bintang <792> besar <3173>, yang menyala <2545> seperti <5613> suluh <2985>, maka <2532> bintang <4098> itu menimpa <4098> <1909> sepertiga <5154> daripada segala sungai <4215> dan <2532> segala mata <4077> air <5204>. |
AV# | And <2532> the third <5154> angel <32> sounded <4537> (5656), and <2532> there fell <4098> (5627) a great <3173> star <792> from <1537> heaven <3772>, burning <2545> (5746) as it were <5613> a lamp <2985>, and <2532> it fell <4098> (5627) upon <1909> the third part <5154> of the rivers <4215>, and <2532> upon <1909> the fountains <4077> of waters <5204>; |
BBE | And at the sounding of the third angel, there went down from heaven a great star, burning like a flame, and it came on a third part of the rivers, and on the fountains of water. |
MESSAGE | The third Angel trumpeted. A huge Star, blazing like a torch, fell from Heaven, wiping out a third of the rivers and a third of the springs. |
NKJV | Then the third angel sounded: And a great star fell from heaven, burning like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the springs of water. |
PHILIPS | Then the third angel blew his trumpet and there fell from the sky a huge star blazing like a torch It fell upon a third of the rivers and springs of water. |
RWEBSTR | And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters; |
GWV | When the third angel blew his trumpet, a huge star flaming like a torch fell from the sky. It fell on onethird of the rivers and on the springs. |
NET | Then* the third angel blew his trumpet, and a huge star burning like a torch fell from the sky;* it landed* on a third of the rivers and on the springs of water. |
NET | 8:10 Then414 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. the third angel blew his trumpet, and a huge star burning like a torch fell from the sky;415 tn Or “from heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”). it landed416 tn Grk “fell.” on a third of the rivers and on the springs of water.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} o <3588> {THE} tritov <5154> {THIRD} aggelov <32> {ANGEL} esalpisen <4537> (5656) {SOUNDED [HIS] TRUMPET;} kai <2532> {AND} epesen <4098> (5627) {FELL} ek <1537> {OUT OF} tou <3588> {THE} ouranou <3772> {HEAVEN} asthr <792> {A STAR} megav <3173> {GREAT,} kaiomenov <2545> (5746) {BURNING} wv <5613> {AS} lampav <2985> {A LAMP,} kai <2532> {AND} epesen <4098> (5627) {IT FELL} epi <1909> {UPON} to <3588> {THE} triton <5154> {THIRD} twn <3588> {OF THE} potamwn <4215> {RIVERS,} kai <2532> {AND} epi <1909> {UPON} tav <3588> {THE} phgav <4077> {FOUNTAINS} udatwn <5204> {OF WATERS.} |
WH | kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} tritov <5154> {A-NSM} aggelov <32> {N-NSM} esalpisen <4537> (5656) {V-AAI-3S} kai <2532> {CONJ} epesen <4098> (5627) {V-2AAI-3S} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} ouranou <3772> {N-GSM} asthr <792> {N-NSM} megav <3173> {A-NSM} kaiomenov <2545> (5746) {V-PPP-NSM} wv <5613> {ADV} lampav <2985> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} epesen <4098> (5627) {V-2AAI-3S} epi <1909> {PREP} to <3588> {T-ASN} triton <5154> {A-ASN} twn <3588> {T-GPM} potamwn <4215> {N-GPM} kai <2532> {CONJ} epi <1909> {PREP} tav <3588> {T-APF} phgav <4077> {N-APF} twn <3588> {T-GPN} udatwn <5204> {N-GPN} |
TR | kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} tritov <5154> {A-NSM} aggelov <32> {N-NSM} esalpisen <4537> (5656) {V-AAI-3S} kai <2532> {CONJ} epesen <4098> (5627) {V-2AAI-3S} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} ouranou <3772> {N-GSM} asthr <792> {N-NSM} megav <3173> {A-NSM} kaiomenov <2545> (5746) {V-PPP-NSM} wv <5613> {ADV} lampav <2985> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} epesen <4098> (5627) {V-2AAI-3S} epi <1909> {PREP} to <3588> {T-ASN} triton <5154> {A-ASN} twn <3588> {T-GPM} potamwn <4215> {N-GPM} kai <2532> {CONJ} epi <1909> {PREP} tav <3588> {T-APF} phgav <4077> {N-APF} udatwn <5204> {N-GPN} |