NET | All unrighteousness* is sin, but there is sin not resulting in death.* |
TB | Semua kejahatan adalah dosa, tetapi ada dosa yang tidak mendatangkan maut. |
BIS | Semua perbuatan yang salah adalah dosa, tetapi ada dosa yang tidak mengakibatkan orang kehilangan hidup sejati dan kekal itu. |
FAYH | Setiap kesalahan tentu saja merupakan dosa. Saya tidak membicarakan dosa-dosa yang biasa; yang saya bicarakan ialah dosa yang berakhir dengan kematian.
|
DRFT_WBTC | Melakukan yang salah adalah dosa, tetapi ada dosa yang tidak mendatangkan kematian. |
TL | Adapun tiap-tiap kesalahan itu dosa; maka ada suatu dosa tiada membawa mati. |
KSI | Setiap kesalahan adalah dosa, tetapi ada dosa yang tidak mendatangkan kematian.
|
DRFT_SB | Adapun tiap-tiap kesalahan yaitu dosa adanya; maka ada pula dosa yang tiada mendatangkan mati. |
BABA | Tiap-tiap ksalahan itu-lah dosa: dan ada pula dosa yang t'ada bawa mati. |
KL1863 | {1Yo 3:4} Maka segala perkara jang tidak bener, ija-itoe dosa adanja, dan ada dosa jang tidak mendatengken mati. |
KL1870 | Bahwa segala pelangkahan itoelah dosa dan adalah dosa jang boekan kapada mati. |
DRFT_LDK | Sasawatu persalahan 'itu dawsa 'adanja: dan 'ada barang dawsa jang bukan kapada mawt. |
ENDE | Setiap kedjahatan adalah dosa, dan ada dosa jang tidak membawa maut. |
TB_ITL_DRF | Semua <3956> kejahatan <93> adalah <1510> dosa <266>, tetapi <2532> ada <1510> dosa <266> yang tidak <3756> mendatangkan <4314> maut <2288>. |
TL_ITL_DRF | Adapun tiap-tiap <3956> kesalahan <93> itu dosa <266>; maka <2532> ada <1510> suatu dosa <266> tiada <3756> membawa <4314> mati <2288>. |
AV# | All <3956> unrighteousness <93> is <2076> (5748) sin <266>: and <2532> there is <2076> (5748) a sin <266> not <3756> unto <4314> death <2288>. |
BBE | All evil-doing is sin: but death is not the punishment for every sort of sin. |
MESSAGE | Everything we do wrong is sin, but not all sin is fatal. |
NKJV | All unrighteousness is sin, and there is sin not [leading] to death. |
PHILIPS | every act of wrongdoing is a sin, but not all sin is deadly. |
RWEBSTR | All unrighteousness is sin: and there is a sin not to death. |
GWV | Every kind of wrongdoing is sin, yet there are sins that don't lead to death. |
NET | 5:17 All unrighteousness274 tn The meaning of ἀδικία (adikia) here is “unrighteousness” (BDAG 20 s.v. 2). It refers to the opposite of that which is δίκαιος (dikaios, “right, just, righteous”) which is used by the author to describe both God and Jesus Christ (1 John 1:9; 2:2, 29). Here, having implied that sins committed by believers (sins “not to death”) may be prayed for and forgiven, the author does not want to leave the impression that such sin is insignificant, because this could be viewed as a concession to the views of the opponents (who as moral indifferentists have downplayed the significance of sin in the Christian’s life). is sin, but there is sin not resulting in death.275 tn Grk “a sin not to death.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | pasa <3956> {EVERY} adikia <93> {UNRIGHTEOUSNESS} amartia <266> {SIN} estin <2076> (5748) {IS;} kai <2532> {AND} estin <2076> (5748) {THERE IS} amartia <266> {A SIN} ou <3756> {NOT} prov <4314> {TO} yanaton <2288> {DEATH.} |
WH | pasa <3956> {A-NSF} adikia <93> {N-NSF} amartia <266> {N-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kai <2532> {CONJ} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} amartia <266> {N-NSF} ou <3756> {PRT-N} prov <4314> {PREP} yanaton <2288> {N-ASM} |
TR | pasa <3956> {A-NSF} adikia <93> {N-NSF} amartia <266> {N-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kai <2532> {CONJ} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} amartia <266> {N-NSF} ou <3756> {PRT-N} prov <4314> {PREP} yanaton <2288> {N-ASM} |