copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Petrus 2:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan biarlah kamu juga dipergunakan sebagai batu hidup untuk pembangunan suatu rumah rohani, bagi suatu imamat kudus, untuk mempersembahkan persembahan rohani yang karena Yesus Kristus berkenan kepada Allah.
BISKalian seperti batu-batu yang hidup. Sebab itu hendaklah kalian mau dipakai untuk membangun Rumah Allah yang rohani. Dengan demikian kalian menjadi imam-imam, yang hidup khusus untuk Allah, dan yang melalui Yesus Kristus mempersembahkan kepada Allah, kurban rohani yang berkenan di hati Allah.
FAYHDan sekarang Saudara telah menjadi batu bangunan yang hidup untuk dipakai Allah membangun rumah-Nya. Bahkan Saudara adalah imam-Nya yang kudus. Karena itu, datanglah kepada-Nya -- (Saudara diterima oleh-Nya karena Yesus Kristus) -- dan persembahkanlah kepada Allah hal-hal yang menyukakan hati-Nya.
DRFT_WBTCKamu juga seperti batu-batu yang hidup. Allah memakai kamu untuk membangun bait rohani dan Dia telah membuat kamu imam kudus untuk memberikan kurban-kurban rohani kepada-Nya, yang akan diterima-Nya karena Yesus Kristus.
TLmaka hendaklah kamu pun, seperti batu yang hidup, dibangunkan menjadi sebuah rumah yang rohani dan imamat yang kudus, supaya mempersembahkan korban rohani, yang berkenan kepada Allah oleh sebab Yesus Kristus.
KSIsehingga seperti batu-batu yang hidup, kamu pun dipakai untuk membangun sebuah rumah rohani, dan kamu menjadi imam-imam suci yang mempersembahkan kurban rohani, yaitu kurban yang berkenan kepada Allah melalui Isa Al Masih.
DRFT_SBsehingga kamu pun dibangunkan seperti batu-batu yang hidup, menjadi rumah yang rohani, akan imam-imam yang kudus, supaya mempersembahkan kurban rohani, yang berkenan kepada Allah oleh 'Isa al-Masih.
BABAdan baik kamu pun di-bangunkan sperti batu-batu yang hidop mnjadi satu rumah rohani, mnjadi imam-imam yang kudus, spaya persmbahkan korban rohani, yang berknan k-pada Allah oleh Isa Almaseh.
KL1863Maka kamoe djoega saperti batoe-batoe jang hidoep, jang dibangoenken djadi satoe {Ibr 3:6} roemah rohani, {Wah 1:6; 5:10} dan satoe pakoempoelan imam-imam jang soetji, akan mempersembahken korban {Rom 12:1; Ibr 12:28} rohani, jang ditrima Allah olih Jesoes Kristoes.
KL1870Dan hendaklah kamoe pon saperti batoe-batoe hidoep, jang dibangoenkan mendjadi saboewah roemah rohani dan soeatoe perhimponan imam jang soetji, akan mempersembahkan persembahan rohani, jang berkenan kapada Allah olih Isa Almasih.
DRFT_LDKMaka hendakhlah kamu sendirij lagi deper`usah saperij batu 2 jang hidop, mendjadi sawatu rumah rohhanij, mendjadi 'Imamet jang khudus, 'akan persombahkan babarapa persombahan rohhanij, jang 'ada khabul pada 'Allah 'awleh Xisaj 'Elmesehh.
ENDEDan kamu sendiripun hendaknja seperti batu-batu jang hidup itu, jang dipakai untuk mendirikan suatu rumah rohani, suatu imamat sutji, untuk mempersembahkan kurban-kurban rohani, jang dapat berkenan kepada Allah karena perantaraan Kristus.
TB_ITL_DRFDan <2532> biarlah kamu juga dipergunakan sebagai <5613> batu <3037> hidup <2198> untuk pembangunan <3618> suatu rumah <3624> rohani <4152>, bagi <1519> suatu imamat <2406> kudus <40>, untuk mempersembahkan <399> persembahan <2378> rohani <4152> yang karena <1223> Yesus <2424> Kristus <5547> berkenan <2144> kepada Allah <2316>.
TL_ITL_DRFmaka <2532> hendaklah kamu pun, seperti <5613> batu <3037> yang hidup <2198>, dibangunkan <3618> menjadi sebuah rumah <3624> yang rohani <4152> dan imamat <2406> yang kudus <40>, supaya mempersembahkan <399> korban <2378> rohani <4152>, yang berkenan <2144> kepada Allah <2316> oleh sebab <1223> Yesus <2424> Kristus <5547>.
AV#Ye <846> also <2532>, as <5613> lively <2198> (5723) stones <3037>, are built up <3618> (5743) a spiritual <4152> house <3624>, an holy <40> priesthood <2406>, to offer up <399> (5658) spiritual <4152> sacrifices <2378>, acceptable <2144> to God <2316> by <1223> Jesus <2424> Christ <5547>. {are: or, be ye}
BBEYou, as living stones, are being made into a house of the spirit, a holy order of priests, making those offerings of the spirit which are pleasing to God through Jesus Christ.
MESSAGEPresent yourselves as building stones for the construction of a sanctuary vibrant with life, in which you'll serve as holy priests offering Christ-approved lives up to God.
NKJVyou also, as living stones, are being built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
PHILIPSSo you yourselves, as living stones, must be built tip into a spiritual House of God, in which you become a holy priesthoods able to offer those sacrifices which are acceptable to God by Jesus Christ.
RWEBSTRYe also, as living stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.
GWVYou come to him as living stones, a spiritual house that is being built into a holy priesthood. So offer spiritual sacrifices that God accepts through Jesus Christ.
NETyou yourselves, as living stones, are built up as a spiritual house to be a holy priesthood and to offer* spiritual sacrifices that are acceptable to God through Jesus Christ.
NET2:5 you yourselves, as living stones, are built up as a spiritual house to be a holy priesthood and to offer60 spiritual sacrifices that are acceptable to God through Jesus Christ.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {ALSO} autoi <846> {YOURSELVES,} wv <5613> {AS} liyoi <3037> {STONES} zwntev <2198> (5723) {LIVING,} oikodomeisye <3618> (5743) {ARE BEING BUILT UP,} oikov <3624> {A HOUSE} pneumatikov <4152> {SPIRITUAL,} ierateuma <2406> {A PRIESTHOOD} agion <40> {HOLY} anenegkai <399> (5658) {TO OFFER} pneumatikav <4152> {SPIRITUAL} yusiav <2378> {SACRIFICES} euprosdektouv <2144> {ACCEPTABLE} tw <3588> {TO} yew <2316> {GOD} dia <1223> {BY} ihsou <2424> {JESUS} cristou <5547> {CHRIST.}
WHkai <2532> {CONJ} autoi <846> {P-NPM} wv <5613> {ADV} liyoi <3037> {N-NPM} zwntev <2198> (5723) {V-PAP-NPM} oikodomeisye <3618> (5743) {V-PPI-2P} oikov <3624> {N-NSM} pneumatikov <4152> {A-NSM} eiv <1519> {PREP} ierateuma <2406> {N-ASN} agion <40> {A-NSN} anenegkai <399> (5658) {V-AAN} pneumatikav <4152> {A-APF} yusiav <2378> {N-APF} euprosdektouv <2144> {A-APF} yew <2316> {N-DSM} dia <1223> {PREP} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM}
TRkai <2532> {CONJ} autoi <846> {P-NPM} wv <5613> {ADV} liyoi <3037> {N-NPM} zwntev <2198> (5723) {V-PAP-NPM} oikodomeisye <3618> (5743) {V-PPI-2P} oikov <3624> {N-NSM} pneumatikov <4152> {A-NSM} ierateuma <2406> {N-NSN} agion <40> {A-NSN} anenegkai <399> (5658) {V-AAN} pneumatikav <4152> {A-APF} yusiav <2378> {N-APF} euprosdektouv <2144> {A-APF} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM} dia <1223> {PREP} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran