ENDE | Tetapi djawab bani Ruben, Gad dan separuh suku Menasje kepada para kepala keluarga Israil: |
TB | Lalu jawab bani Ruben, bani Gad dan suku Manasye yang setengah itu, katanya kepada para kepala kaum-kaum orang Israel: |
BIS | Lalu orang-orang suku Ruben, Gad dan Manasye di sebelah timur itu menjawab, |
FAYH | Orang-orang suku Ruben, suku Gad, dan setengah suku Manasye berkata kepada para pemuka tinggi itu,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sahut bani Rubin dan bani Gad dan setengah suku Manasye, katanya kepada penghulu beribu-ribu orang Israel demikian: |
KSI | |
DRFT_SB | Maka jawab bani Ruben dan bani Gad dan setengah suku Manasye serta berkata kepada segala kepala ribu-ribu Israel itu: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Lalu jawab <06030> bani <01121> Ruben <07205>, bani <01121> Gad <01410> dan suku <07626> Manasye <04519> yang setengah <02677> itu, katanya <01696> kepada para kepala <07218> kaum-kaum <0505> orang Israel <03478>: |
TL_ITL_DRF | Maka sahut <06030> bani <01121> Rubin <07205> dan bani <01121> Gad <01410> dan setengah <02677> suku <07626> Manasye <04519>, katanya <01696> kepada penghulu <07218> beribu-ribu <0505> orang Israel <03478> demikian: |
AV# | Then the children <01121> of Reuben <07205> and the children <01121> of Gad <01410> and the half <02677> tribe <07626> of Manasseh <04519> answered <06030> (8799), and said <01696> (8762) unto the heads <07218> of the thousands <0505> of Israel <03478>, |
BBE | Then the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh said in answer to the heads of the families of Israel, |
MESSAGE | The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh replied to the heads of the tribes of Israel: |
NKJV | Then the children of Reuben, the children of Gad, and half the tribe of Manasseh answered and said to the heads of the divisions of Israel: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh answered, and said to the heads of the thousands of Israel, |
GWV | Then the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh answered the heads of the divisions of Israel. |
NET | The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh answered the leaders* of the Israelite clans: |
NET | 22:21 The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh answered the leaders777 tn Heb “answered and spoke to the heads of.” of the Israelite clans:
|
BHSSTR | <03478> larvy <0505> ypla <07218> ysar <0853> ta <01696> wrbdyw <04519> hsnmh <07626> jbs <02677> yuxw <01410> dg <01121> ynbw <07205> Nbwar <01121> ynb <06030> wneyw (22:21) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} apekriyhsan {V-API-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} roubhn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} gad {<1045> N-PRI} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} hmisu {A-NSN} fulhv {<5443> N-GSF} manassh {N-PRI} kai {<2532> CONJ} elalhsan {<2980> V-AAI-3P} toiv {<3588> T-DPM} ciliarcoiv {<5506> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} legontev {<3004> V-PAPNP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |