GWV | (She had taken them up to the roof and covered them with the flax which she had laid up there.) |
TB | Tetapi perempuan itu telah menyuruh keduanya naik ke sotoh rumah dan menyembunyikan mereka di bawah timbunan batang rami, yang ditebarkan di atas sotoh itu. |
BIS | (2:4) |
FAYH | Tetapi sebenarnya Rahab telah membawa mereka ke atas atap dan menyembunyikan mereka di bawah tumpukan jerami yang sedang dijemur di situ.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi perempuan itu telah menyuruh keduanya naik sotoh rumahnya, disembunyikannya di bawah kulit rami, yang telah ditaruhnya di atas sotoh itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi dibawanya keduanya itu naik ke atas sotoh disembunyikannya di bawah segala batang rami yang telah diaturkannya di atas sotoh itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi ia telah menjuruh kedua orang itu naik keatas sotoh dan menjembunjikan mereka dibawah batang2 lenan, jang dilonggoknja diatas sotoh itu. |
TB_ITL_DRF | Tetapi perempuan itu <01931> telah menyuruh keduanya naik <05927> ke sotoh <01406> rumah dan menyembunyikan mereka <02934> di bawah timbunan batang rami <06593>, yang ditebarkan <06186> <06086> di atas <05921> sotoh <01406> itu. |
TL_ITL_DRF | Tetapi perempuan itu telah menyuruh keduanya naik <05927> sotoh <01406> rumahnya, disembunyikannya <02934> di bawah kulit rami <06593>, yang telah ditaruhnya <06186> di <05921> atas sotoh <01406> itu. |
AV# | But she had brought them up <05927> (8689) to the roof <01406> of the house, and hid <02934> (8799) them with the stalks <06086> of flax <06593>, which she had laid in order <06186> (8803) upon the roof <01406>. |
BBE | But she had taken them up to the roof, covering them with the stems of flax which she had put out in order there. |
MESSAGE | (She had actually taken them up on the roof and hidden them under the stalks of flax that were spread out for her on the roof.) |
NKJV | (But she had brought them up to the roof and hidden them with the stalks of flax, which she had laid in order on the roof.) |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof. |
NET | (Now she had taken them up to the roof and had hidden them in the stalks of flax she had spread out* on the roof.) |
NET | 2:6 (Now she had taken them up to the roof and had hidden them in the stalks of flax she had spread out45 tn Heb “arranged in rows by her.” on the roof.)
|
BHSSTR | <01406> ggh <05921> le <0> hl <06186> twkreh <06086> Ueh <06593> ytspb <02934> Mnmjtw <01406> hggh <05927> Mtleh <01931> ayhw (2:6) |
LXXM | auth {<846> D-NSF} de {<1161> PRT} anebibasen {<307> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} dwma {<1390> N-ASN} kai {<2532> CONJ} ekruqen {<2928> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} linokalamh {N-DSF} th {<3588> T-DSF} estoibasmenh {V-RPPDS} auth {<846> D-DSF} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSN} dwmatov {<1390> N-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |