TB | Batas pada sisi utara bagi mereka mulai dari sungai Yordan; kemudian batas itu naik ke lereng gunung di sebelah utara Yerikho, naik ke barat ke pegunungan, dan menuju ke padang gurun Bet-Awen. |
BIS | Di sebelah utara, batas-batas tanah mereka mulai di Sungai Yordan, lalu naik ke lereng sebelah utara Yerikho, kemudian ke barat melalui daerah pegunungan sampai sejauh daerah gurun Bet-Awen. |
FAYH | Batas sebelah utara mulai dari dekat Sungai Yordan terus ke utara Yerikho, lalu ke sebelah barat melalui daerah pegunungan dan padang gurun Bet-Awen.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka perhinggaan tanahnya adalah pada ujung utara Yarden, lalu perhinggaan itu naik ke sebelah Yerikho arah ke utara dan terus dari pegunungan ke barat, dan keluar kepada padang belantara Bait-Awen. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan sempadannya pada pihak utara mulai dari Yordan lalu naiklah sempadan itu ke sebelah utara negri Yerikho lalu naik pula menerusi tanah bukit arah ke barat dan keluar ke tanah belantara Bet-Awen. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Batas mereka disebelah utara mulai dari sungai Jarden. Lalu batas itu naik disebelah utara lambung gunung Jeriho, naik kedjurusan barat kepegunungan dan djatuh kegurun Bet-Awen. |
TB_ITL_DRF | Batas <01366> pada sisi <06285> utara <06828> bagi mereka mulai <04480> dari sungai Yordan <03383>; kemudian batas <01366> itu naik <05927> ke <0413> lereng <03802> gunung di sebelah utara <06828> Yerikho <03405>, naik <05927> ke barat <03220> ke pegunungan <02022>, dan menuju <08444> ke padang gurun <04057> Bet-Awen <01007>. |
TL_ITL_DRF | Maka <01961> perhinggaan <01366> tanahnya adalah pada ujung <06285> utara <06828> Yarden <03383>, lalu perhinggaan <01366> itu naik <05927> ke <0413> sebelah <03802> Yerikho <03405> arah ke utara <06828> dan terus <05927> dari pegunungan <02022> ke barat <03220>, dan keluar <08444> kepada padang belantara <04057> Bait-Awen <01007>. |
AV# | And their border <01366> on the north <06828> side <06285> was from Jordan <03383>; and the border <01366> went up <05927> (8804) to the side <03802> of Jericho <03405> on the north <06828> side, and went up <05927> (8804) through the mountains <02022> westward <03220>; and the goings out <08444> thereof were at the wilderness <04057> of Bethaven <01007>. |
BBE | And their limit on the north was from the Jordan, and the line goes up to the side of Jericho on the north and through the hill-country to the west, ending at the waste land of Beth-aven. |
MESSAGE | The northern border began at the Jordan, then went up to the ridge north of Jericho, ascending west into the hill country into the wilderness of Beth Aven. |
NKJV | Their border on the north side began at the Jordan, and the border went up to the side of Jericho on the north, and went up through the mountains westward; it ended at the Wilderness of Beth Aven. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the ends of it were at the wilderness of Bethaven. |
GWV | Their northern border starts at the Jordan, goes up the slope north of Jericho, west through the mountains, and ends at the desert of Beth Aven. |
NET | Their northern border started at the Jordan, went up to the slope of Jericho* on the north, ascended westward to the hill country, and extended to the desert of Beth Aven. |
NET | 18:12 Their northern border started at the Jordan, went up to the slope of Jericho655 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1. on the north, ascended westward to the hill country, and extended to the desert of Beth Aven.
|
BHSSTR | <01007> Nwa <0> tyb <04057> hrbdm <08444> wytaut <01961> *wyhw {hyhw} <03220> hmy <02022> rhb <05927> hlew <06828> Nwpum <03405> wxyry <03802> Ptk <0413> la <01366> lwbgh <05927> hlew <03383> Ndryh <04480> Nm <06828> hnwpu <06285> tapl <01366> lwbgh <0> Mhl <01961> yhyw (18:12) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} egenhyh {<1096> V-API-3S} autwn {<846> D-GPM} ta {<3588> T-NPN} oria {<3725> N-NPN} apo {<575> PREP} borra {N-GSM} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} iordanou {<2446> N-GSM} prosanabhsetai {<4320> V-FMI-3S} ta {<3588> T-NPN} oria {<3725> N-NPN} kata {<2596> PREP} nwtou {N-GSN} iericw {<2410> N-PRI} apo {<575> PREP} borra {N-GSM} kai {<2532> CONJ} anabhsetai {<305> V-FMI-3S} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} orov {<3735> N-ASN} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} yalassan {<2281> N-ASF} kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} autou {<846> D-GSN} h {<3588> T-NSF} diexodov {N-NSF} h {<3588> T-NSF} madbaritiv {N-PRI} baiywn {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |