ENDE | Selandjutnja Josjua' dan seluruh Israil sertanja membelok ke Debir dan bertempur lawan kota itu. |
TB | Kemudian Yosua dengan seluruh Israel kembali ke Debir, lalu berperang melawannya. |
BIS | Setelah itu, Yosua dan tentaranya kembali dan menyerang Debir. |
FAYH | Kemudian mereka kembali ke Debir.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka berbaliklah Yusak dari sana dan segenap bani Israelpun sertanya lalu ke Debir, diperanginya akan dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kembalilah Yosua ke Debir dan segala orang Israelpun sertanya maka diserangnya akan dia |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Kemudian <07725> Yosua <03091> dengan seluruh <03605> Israel <03478> kembali ke Debir <01688>, lalu berperang <03898> melawannya <05921>. |
TL_ITL_DRF | Maka berbaliklah <07725> Yusak <03091> dari sana dan segenap <03605> bani Israelpun <03478> sertanya <05973> lalu <03898> ke Debir <01688>, diperanginya <03898> akan dia. |
AV# | And Joshua <03091> returned <07725> (8799), and all Israel <03478> with him, to Debir <01688>; and fought <03898> (8735) against it: |
BBE | And Joshua and all Israel with him went on to make an attack on Debir; |
MESSAGE | Then Joshua, all Israel with him, turned toward Debir and attacked it. |
NKJV | Then Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and they fought against it. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it: |
GWV | Then Joshua and all Israel went back to Debir and attacked it. |
NET | Joshua and all Israel turned to Debir and fought against it. |
NET | 10:38 Joshua and all Israel turned to Debir and fought against it.
|
BHSSTR | <05921> hyle <03898> Mxlyw <01688> hrbd <05973> wme <03478> larvy <03605> lkw <03091> eswhy <07725> bsyw (10:38) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} apestreqen {<654> V-AAI-3S} ihsouv {<2424> N-PRI} kai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} israhl {<2474> N-PRI} eiv {<1519> PREP} dabir {N-PRI} kai {<2532> CONJ} perikayisantev {V-AAPNP} authn {<846> D-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |