MESSAGE | And when the arrogant rich are brought down to size, cheer! Prosperity is as short-lived as a wildflower, so don't ever count on it. |
TB | dan orang kaya karena kedudukannya yang rendah sebab ia akan lenyap seperti bunga rumput. |
BIS | Dan orang Kristen yang kaya hendaklah merasa gembira juga, kalau Allah merendahkannya. Sebab orang kaya akan lenyap seperti bunga rumput. |
FAYH | Sedangkan orang kaya seharusnya bergembira bahwa kekayaannya sama sekali tidak berarti bagi Tuhan. Karena seperti bunga yang akan layu dan kehilangan keelokannya, lalu kering oleh teriknya matahari, demikian pula orang-orang kaya. Tidak lama lagi mereka akan mati dan meninggalkan segala kesibukan mereka.
|
DRFT_WBTC | Dan biarlah orang percaya yang kaya bersukacita apabila terjadi yang buruk, yang membuat mereka rendah hati, karena orang kaya pun akan segera mati sama seperti bunga rumput. |
TL | dan orang yang kaya di dalam hal ia direndahkan, karena seperti bunga rumput ia akan hilang kelak. |
KSI | Demikian pula halnya dengan orang kaya karena kedudukannya yang rendah, sebab ia akan berlalu seperti bunga rumput.
|
DRFT_SB | dan yang kaya dalam hal ia direndahkan, sebab ia akan hilang kelak seperti bunga rumput. |
BABA | dan yang kaya dalam hal dia di-rndahkan: sbab dia nanti hilang sperti bunga rumput itu. |
KL1863 | Tetapi soedara jang kaja itoe sebab karendahannja; karna dia nanti lenjep saperti kembang roempoet. |
KL1870 | Tetapi saoedara jang kaja itoe akan hal karendahannja, karena ijapon akan hilang saperti boenga roempoet; |
DRFT_LDK | Dan 'awrang kaja pawn pada karindahannja: karana seperti sawatu bunga tomboh 2 an 'ija lalu linnjap. |
ENDE | Tetapi orang jang kaja, bila ia direndahkan, sebab bagaikan bunga rumputan ia akan lenjap. |
TB_ITL_DRF | dan <1161> orang kaya <4145> karena <1722> kedudukannya yang rendah <5014> <846> sebab <3754> ia akan lenyap <3928> seperti <5613> bunga <438> rumput <5528>. |
TL_ITL_DRF | dan <1161> orang yang kaya <4145> di <1722> dalam hal ia direndahkan <5014>, karena <3754> seperti <5613> bunga <438> rumput <5528> ia akan hilang <3928> kelak. |
AV# | But <1161> the rich <4145>, in <1722> that he <846> is made low <5014>: because <3754> as <5613> the flower <438> of the grass <5528> he shall pass away <3928> (5695). |
BBE | But the man of wealth, that he is made low; because like the flower of the grass he will come to his end. |
NKJV | but the rich in his humiliation, because as a flower of the field he will pass away. |
PHILIPS | The rich may be proud that God has shown him his spiritual poverty. For the rich man will wither away like summer flowers. |
RWEBSTR | But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. |
GWV | Rich believers should be proud because being rich should make them humble. Rich people will wither like flowers. |
NET | But the rich person’s pride should be in his humiliation, because he will pass away like a wildflower in the meadow.* |
NET | 1:10 But the rich person’s pride should be in his humiliation, because he will pass away like a wildflower in the meadow.11 tn Grk “a flower of grass.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | o <3588> de <1161> {AND THE} plousiov <4145> {RICH} en <1722> {IN} th <3588> tapeinwsei <5014> autou <846> {HIS HUMILIATION,} oti <3754> {BECAUSE} wv <5613> {AS} anyov <438> {FLOWER} cortou <5528> {[THE] GRASS'S} pareleusetai <3928> (5695) {HE WILL PASS AWAY.} |
WH | o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} plousiov <4145> {A-NSM} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} tapeinwsei <5014> {N-DSF} autou <846> {P-GSM} oti <3754> {CONJ} wv <5613> {ADV} anyov <438> {N-NSN} cortou <5528> {N-GSM} pareleusetai <3928> (5695) {V-FDI-3S} |
TR | o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} plousiov <4145> {A-NSM} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} tapeinwsei <5014> {N-DSF} autou <846> {P-GSM} oti <3754> {CONJ} wv <5613> {ADV} anyov <438> {N-NSN} cortou <5528> {N-GSM} pareleusetai <3928> (5695) {V-FDI-3S} |