copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yakobus 4:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYHKalau tidak demikian, maka kita akan menyombongkan rencana kita sendiri, dan kepercayaan pada kemampuan diri sendiri seperti itu tidak menyukakan hati Allah.
TBTetapi sekarang kamu memegahkan diri dalam congkakmu, dan semua kemegahan yang demikian adalah salah.
BISTetapi sekarang kalian sombong dan membual. Semua bualan seperti itu salah.
DRFT_WBTCTetapi kamu sekarang bangga dan sombong. Semua kesombongan adalah salah.
TLTetapi dengan hal yang demikian kamu memegahkan dirimu dengan jemawamu itu; maka semua kemegahan yang demikian itu jahat.
KSITetapi yang kamu lakukan sekarang adalah bermegah atas kesombonganmu. Kemegahan yang demikian itu adalah jahat.
DRFT_SBTetapi dengan yang demikian kamu memegahkan dirimu sebab jemawamu itu; maka jahatlah segala kemegahan yang demikian.
BABATtapi skarang kamu ini ada bermgah-mgah sbab kamu punya sombong: bgini punya kmgahan smoa ada jahat.
KL1863Tetapi sakarang kamoe membesarken dirimoe dengan kotjakmoe; maka segala kabesaran jang bagitoe itoe djahat adanja.
KL1870Tetapi sakarang kamoe bermegah-megah dengan sombongmoe; bahwa kamegahan jang demikian itoe djahat adanja.
DRFT_LDKTetapi sakarang kamu menggahkan dirimu pada djumawa 2 mu: samowa penggahan jang demikijen 'itu djahat 'adanja.
ENDETetapi sekarang kamu memegahkan dirimu dalam kesombonganmu. Dan semua ketjongkakan jang demikian adalah salah.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> sekarang <3568> kamu memegahkan diri <2744> dalam <1722> congkakmu <212> <5216>, dan semua <3956> kemegahan <2746> yang demikian <5108> adalah <1510> salah <4190>.
TL_ITL_DRFTetapi <1161> dengan hal <2744> yang demikian kamu memegahkan <2744> dirimu dengan <1722> jemawamu <212> itu; maka semua <3956> kemegahan <2746> yang demikian <5108> itu jahat <4190>.
AV#But <1161> now <3568> ye rejoice <2744> (5736) in <1722> your <5216> boastings <212>: all <3956> such <5108> rejoicing <2746> is <2076> (5748) evil <4190>.
BBEBut now you go on glorying in your pride: and all such glorying is evil.
MESSAGEAs it is, you are full of your grandiose selves. All such vaunting self-importance is evil.
NKJVBut now you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
PHILIPSAs it is, you take a certain pride in planning with such confidence. That sort of pride is all wrong.
RWEBSTRBut now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
GWVHowever, you brag because you're arrogant. All such bragging is evil.
NETBut as it is,* you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
NET4:16 But as it is,121 you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
BHSSTR
LXXM
IGNTnun <3568> de <1161> {BUT NOW} kaucasye <2744> (5736) {YE BOAST} en <1722> taiv <3588> {IN} alazoneiaiv <212> umwn <5216> {YOUR VAUNTINGS:} pasa <3956> {ALL} kauchsiv <2746> {BOASTING} toiauth <5108> {SUCH} ponhra <4190> {EVIL} estin <2076> (5748) {IS.}
WHnun <3568> {ADV} de <1161> {CONJ} kaucasye <2744> (5736) {V-PNI-2P} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} alazoneiaiv <212> {N-DPF} umwn <5216> {P-2GP} pasa <3956> {A-NSF} kauchsiv <2746> {N-NSF} toiauth <5108> {D-NSF} ponhra <4190> {A-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S}
TRnun <3568> {ADV} de <1161> {CONJ} kaucasye <2744> (5736) {V-PNI-2P} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} alazoneiaiv <212> {N-DPF} umwn <5216> {P-2GP} pasa <3956> {A-NSF} kauchsiv <2746> {N-NSF} toiauth <5108> {D-NSF} ponhra <4190> {A-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran