copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yakobus 2:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan bukankah demikian juga Rahab, pelacur itu, dibenarkan karena perbuatan-perbuatannya, ketika ia menyembunyikan orang-orang yang disuruh itu di dalam rumahnya, lalu menolong mereka lolos melalui jalan yang lain?
BISLihat juga pada Rahab, wanita pelacur itu. Ia diterima baik oleh Allah karena perbuatannya, yaitu ketika ia menerima di dalam rumahnya pengintai-pengintai bangsa Israel dan menolong mereka melarikan diri melalui jalan lain.
FAYHSebuah contoh lagi ialah Rahab, seorang wanita tunasusila. Ia diselamatkan karena apa yang dilakukannya pada waktu ia menyembunyikan para pengintai dan menolong mereka meloloskan diri melalui jalan yang lain.
DRFT_WBTCBegitu juga dengan Rahab, seorang pelacur. Ia benar di hadapan Allah karena perbuatannya. Ia menerima orang yang menjadi mata-mata untuk umat Allah di rumahnya. Kemudian dia membantu mereka menyelamatkan diri.
TLBukankah begitu juga Rahab perempuan sundal itu dibenarkan oleh sebab perbuatannya di dalam hal ia menyambut dan mengulurkan keluar pesuruh itu dari jalan yang lain?
KSIDemikian pula Rahab, perempuan sundal itu. Bukankah ia dibenarkan oleh perbuatannya ketika ia menyambut para pengintai dan menyuruh mereka pergi melalui jalan lain?
DRFT_SBMaka demikian juga Rahab perempuan sundal itu pun, bukankah ia dibenarkan dari sebab perbuatannya, dlam hal pesuruh itu disambutnya dan disuruh keluar pada jalan yang lain?
BABADan bgitu juga Rahab, prempuan sundal itu, bukan-kah dia sudah di-bnarkan deri sbab perbuatan, dalam hal dia sudah sambot itu psuroh smoa dan hantarkan dia-orang kluar ikut jalan yang lain?
KL1863Dan bagitoe lagi, boekan {Yos 2:1; 6:23; Ibr 11:31} Rahab, itoe perampoean soendal dibilangken bener dari sebab perboewatannja, tatkala dia terima sama itoe soeroehan, dan kasih dia-orang kaloewar pada djalan jang lain?
KL1870Danlagi boekankah Rahab, perempoewan soendal itoe, dibenarkan dari sebab amal, tatkala disamboetnja oetoesan itoe dan disoeroehnja poela kadoewanja kaloewar daripada djalan jang lain?
DRFT_LDKMaka sabagejnja lagi Rahhab, parampuwan sondal 'itu, bukankah 'ija sudah dexadilkan deri pada xamal 2, sedang 'ija sudah menjambot surohan 2, dan sudah berij dija kaluwar deri pada djalan jang lajin?
ENDESama halnja dengan Rahab, wanita sundal itu, bukankah dia dibenarkan oleh perbuatannja karena menerima pengintai-pengintai dan menghantarkan mereka keluar melalui djalan lain?
TB_ITL_DRFDan <1161> bukankah <3756> demikian <3668> juga <2532> Rahab <4460>, pelacur <4204> itu, dibenarkan <1344> karena <1537> perbuatan-perbuatannya <2041>, ketika <5264> ia menyembunyikan <5264> orang-orang yang disuruh <32> itu di dalam rumahnya, lalu menolong mereka lolos <1544> melalui jalan <3598> yang lain <2087>?
TL_ITL_DRFBukankah <3756> begitu <3668> juga <2532> Rahab <4460> perempuan sundal <4204> itu dibenarkan oleh sebab <1537> <1344> perbuatannya <2041> di dalam hal <1344> ia menyambut <1344> <5264> dan <2532> mengulurkan <5264> keluar pesuruh <32> <1544> itu dari <1537> jalan <3598> yang lain <2087>?
AV#Likewise <3668> <1161> also <2532> was <1344> (0) not <3756> Rahab <4460> the harlot <4204> justified <1344> (5681) by <1537> works <2041>, when she had received <5264> (5666) the messengers <32>, and <2532> had sent [them] out <1544> (5631) another <2087> way <3598>?
BBEAnd in the same way, was not the righteousness of Rahab, the loose woman, judged by her works, when she took into her house those who were sent and let them go out by another way?
MESSAGEThe same with Rahab, the Jericho harlot. Wasn't her action in hiding God's spies and helping them escape--that seamless unity of believing and [doing]--what counted with God?
NKJVLikewise, was not Rahab the harlot also justified by works when she received the messengers and sent [them] out another way?
PHILIPSRahab, who was a prostitute, has been quoted as an example of faith, yet surely it was her action that pleased God, when she welcomed Joshua's reconnoitering party and sent them safely back by a different route.
RWEBSTRLikewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent [them] out another way?
GWVThe same is true of the prostitute Rahab who welcomed the spies and sent them away on another road. She received God's approval because of what she did.
NETAnd similarly, was not Rahab the prostitute also justified by works when she welcomed the messengers and sent them out by another way?
NET2:25 And similarly, was not Rahab the prostitute also justified by works when she welcomed the messengers and sent them out by another way?
BHSSTR
LXXM
IGNTomoiwv <3668> de <1161> {BUT IN LIKE MANNER} kai <2532> {ALSO} raab <4460> {RAHAB} h <3588> {THE} pornh <4204> {HARLOT} ouk <3756> {NOT} ex <1537> {BY} ergwn <2041> {WORKS} edikaiwyh <1344> (5681) {WAS JUSTIFIED,} upodexamenh <5264> (5666) {HAVING RECEIVED} touv <3588> {THE} aggelouv <32> {MESSENGERS,} kai <2532> {AND} etera <2087> {BY ANOTHER} odw <3598> {WAY} ekbalousa <1544> (5631) {HAVING PUT [THEM] FORTH?}
WHomoiwv <3668> {ADV} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} raab <4460> {N-PRI} h <3588> {T-NSF} pornh <4204> {N-NSF} ouk <3756> {PRT-N} ex <1537> {PREP} ergwn <2041> {N-GPN} edikaiwyh <1344> (5681) {V-API-3S} upodexamenh <5264> (5666) {V-ADP-NSF} touv <3588> {T-APM} aggelouv <32> {N-APM} kai <2532> {CONJ} etera <2087> {A-DSF} odw <3598> {N-DSF} ekbalousa <1544> (5631) {V-2AAP-NSF}
TRomoiwv <3668> {ADV} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} raab <4460> {N-PRI} h <3588> {T-NSF} pornh <4204> {N-NSF} ouk <3756> {PRT-N} ex <1537> {PREP} ergwn <2041> {N-GPN} edikaiwyh <1344> (5681) {V-API-3S} upodexamenh <5264> (5666) {V-ADP-NSF} touv <3588> {T-APM} aggelouv <32> {N-APM} kai <2532> {CONJ} etera <2087> {A-DSF} odw <3598> {N-DSF} ekbalousa <1544> (5631) {V-2AAP-NSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran