copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Timotius 4:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLUsahakanlah dirimu datang ke mari sebelumnya musim dingin. Maka Eubulus dan Pudens dan Linus dan Kelaudia dan sekalian saudara berkirim salam kepadamu.
TBBerusahalah ke mari sebelum musim dingin. Salam dari Ebulus dan Pudes dan Linus dan Klaudia dan dari semua saudara.
BISBerusahalah sedapat-dapatnya untuk datang sebelum musim dingin. Ebulus, Pudes, Linus, dan Klaudia mengirim salam mereka kepadamu; begitu juga semua saudara seiman lainnya.
FAYHUsahakanlah supaya engkau ada di sini sebelum musim dingin. Salam dari Ebulus, Pudes, Linus, dan Klaudia dan dari saudara-saudara lain.
DRFT_WBTCUsahakanlah sedapat-dapatnya datang kemari sebelum musim dingin. Ebulus dan juga Pudes, Linus, Klaudia, dan semua saudara seiman mengirim salam kepadamu.
KSIUsahakanlah agar engkau dapat sampai kemari sebelum musim dingin. Ebulus, Pudens, Linus, dan Klaudia serta semua saudara yang lain mengirim salam kepadamu.
DRFT_SBMaka usahakanlah dirimu hendak sampai kemari sebelum musim dingin. Adapun Eubulus dan Pudens dan Linus dan Klaudia dan segala saudara kita mengirim salam kepadamu.
BABAUsahakan diri datang s-blum musim sjok. Yubulus, dan Pudens, dan Linus, dan Klaudiah, dan smoa sudara-sudara kirim tabek k-pada angkau.
KL1863Tjoba angkau dateng kamari sabelomnja moesim dingin. Maka Eiboloes, dan Poedens, dan Linoes, dan Klaoedia dan segala soedara-soedara ampoenja salam sama angkau.
KL1870Tjoba datang kamari sabelom moesim dingin. Maka Eboloes dan Piden dan Linoes dan Kelaudia dan segala saoedara empoenja salam kapadamoe.
DRFT_LDKMeradjinkanlah dirimu datang dihulu deri pada sampej musim bah. 'Ewbulus, dan Pudejs, dan Limus, dan 'Iklawdija, dan samowa sudara laki 2 memberij salam padamu.
ENDEDatanglah segera, supaja sampai sebelum musim dingin. Salam dari Bubulos dan Pudes, Linus dan Klaudia, lagi dari semua saudara.
TB_ITL_DRFBerusahalah <4704> ke mari <2064> sebelum <4253> musim dingin <5494>. Salam <782> dari Ebulus <2103> dan Pudes <4227> dan <2532> Linus <3044> dan <2532> Klaudia <2803> dan <2532> dari semua <3956> saudara <80>.
TL_ITL_DRFUsahakanlah <4704> dirimu datang <2064> ke mari sebelumnya <2103> sebelumnya <4253> musim dingin <4227>. dingin <5494>. Maka <2532> Eubulus <2103> Eubulus <782> <4571> dan <2532> Pudens <4227> dan <2532> Linus <3044> dan <2532> Kelaudia <2803> dan <2532> sekalian <3956> saudara <80> berkirim <3956> salam kepadamu.
AV#Do thy diligence <4704> (5657) to come <2064> (5629) before <4253> winter <5494>. Eubulus <2103> greeteth <782> (5736) thee <4571>, and <2532> Pudens <4227>, and <2532> Linus <3044>, and <2532> Claudia <2803>, and <2532> all <3956> the brethren <80>.
BBEDo your best to come before the winter. Eubulus sends you his love, and Pudens and Linus and Claudia, and all the brothers.
MESSAGETry hard to get here before winter. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, and all your friends here send greetings.
NKJVDo your utmost to come before winter. Eubulus greets you, as well as Pudens, Linus, Claudia, and all the brethren.
PHILIPSDo your best to get here before the winter. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia and all here send their greetings to you.
RWEBSTRDo thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
GWVHurry to visit me before winter comes. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters send you greetings.
NETMake every effort to come before winter. Greetings to you from Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters.*
NET4:21 Make every effort to come before winter. Greetings to you from Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters.135
BHSSTR
LXXM
IGNTspoudason <4704> (5657) {BE DILIGENT} pro <4253> {BEFORE} ceimwnov <5494> {WINTER} elyein <2064> (5629) {TO COME.} aspazetai <782> (5736) {SALUTES} se <4571> {THEE} euboulov <2103> {EUBULUS,} kai <2532> {AND} poudhv <4227> {PUDENS,} kai <2532> {AND} linov <3044> {LINUS,} kai <2532> {AND} klaudia <2803> {CLAUDIA,} kai <2532> {AND} oi <3588> {THE} adelfoi <80> {BRETHREN} pantev <3956> {ALL.}
WHspoudason <4704> (5657) {V-AAM-2S} pro <4253> {PREP} ceimwnov <5494> {N-GSM} elyein <2064> (5629) {V-2AAN} aspazetai <782> (5736) {V-PNI-3S} se <4571> {P-2AS} euboulov <2103> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} poudhv <4227> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} linov <3044> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} klaudia <2803> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} adelfoi <80> {N-NPM} [pantev] <3956> {A-NPM}
TRspoudason <4704> (5657) {V-AAM-2S} pro <4253> {PREP} ceimwnov <5494> {N-GSM} elyein <2064> (5629) {V-2AAN} aspazetai <782> (5736) {V-PNI-3S} se <4571> {P-2AS} euboulov <2103> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} poudhv <4227> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} linov <3044> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} klaudia <2803> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} adelfoi <80> {N-NPM} pantev <3956> {A-NPM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran